Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Международном выставочном центре "Крокус Экспо" (Москва) продет выставка для индустрии быстрого питания

Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания.

Philipp Konnov
14 Марта, 2012

Выставка International Fast Food Fair (IFFF) 2012 создает возможности для поиска и налаживания контактов производителей и продавцов услуг, продуктов и оборудования в сфере общественного питания. По нашему опыту мы знаем, как сильно отличается представление о индустрии быстрого питания и ее практическое воплощение. Можно ли представить в обычной жизни машинку по закатыванию роллов и разделке креветок? Как вы узнаете о технологии прожарки котлет за 7 секунд и готовки чипсов "на лету". В нашем бюро были такие заказы, и мы получили солидный опыт переводов инструкций для оборудования и технологий, которые используются в индустрии быстрого питания.

Среди наших переводчиков работают профессионалы в области перевода узкоспециализированных текстов. Большинство имеет, помимо лингвистического, еще и инженерное образование, и опыт работы в разных отраслях промышленности.

Среди наших постоянных клиентов есть авиакомпания, для которой мы регулярно выполняем перевод меню для ресторана на бортах их лайнеров.

У нас есть группа переводчиков, занимающаяся проектами по сельскому хозяйству. Мы перевели объемный пакет документов о международной ситуации по твердым сортам пшеницы в зерновом хозяйстве. Корреляция между физическими и химическими свойствами в сортах пшеницы – один из примеров статей, в которых сельское хозяйство переплетается со специализацией пищевой промышленности, агрохимией и физикой.

Наши устные переводчики неоднократно принимали участие в выставках Продэкспо, у нас есть опыт перевода документации по оборудованию для пищевой промышленности и мы рады предложить его Вам. Надеемся, что вам понравится работать с нами.

Дата проведения выставки: с 14 по 16 марта 2012 г.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #клиент #агропром #тематика #пищевая промышленность #выставка #Крокус Экспо #ресторан #сельское хозяйство


Идиомы и крылатые фразы с русского на финский 11376

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Международный конкурс перевода для студентов 3643

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


В Москве открывается международная выставка "Продэкспо - 2013" 2329

В Москве в Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" 11 февраля открывается XX международная выставка продуктов питания, напитков и сырья для их производства "Продэкспо - 2013". Мероприятие продлится до 15 февраля.




Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года 2687

Третий квартал в переводческом бизнесе традиционно считался провальным. Большинство сотрудников в отпусках, идет подготовка к осенним выставкам и новым проектам. Однако в этом году тенденция нарушилась.


История переводов: Заверните, пожалуйста! 3419

Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара".


История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо 3854

В нашем бюро завершен проект по переводу с испанского языка исследования о стадиях производства колбасы с красным перцем.


Кто на сегодняшний день является целевой аудиторией переводов на латынь и санскрит? 4161

Кому и зачем в век глобализации нужны эти "мамонты" среди языков?


История переводов: Компетенции в сфере обслуживания 3022

В нашем бюро завершен очередной крупный проект. Уже не в первый раз мы переводим презентации и планы тренингов для продавцов-консультантов в магазинах одежды.


История переводов: Феминизм, или Новые возможности 2537

В нашем бюро завершен крупный проект по переводу с английского языка книги о женщинах-феминистках. Книга состоит из коротких интервью и представляет собой срез современной действительности с точки зрения женщин.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles ", Научный перевод

метки перевода: методика, результат, обработка.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 37%

Поиск по сайту:




Ученые расшифровали перевод загадок Древней Месопотамии



Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


В Москве стартует Международная специализированная выставка "АгроТек Россия-2011"


Международная специализированная выставка сырья, оборудования и технологий для производства изделий из пластмасс "Роспласт-2011" начинает свою работу в Москве



LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



PROD-EXPO 2010


Недвижимость в Болгарии (выставка)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий посуды
Глоссарий посуды



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru