|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Second Language Works Alone In Brain |
|
|
When people think in a language they learned in adulthood, they employ special brain circuits not used for their native language, a study suggests.
But if adults started learning two languages in infancy, they use the same circuits for both, researchers found.
The difference appeared in a critical language centre of the brain called Broca`s area, which lies near the left ear in righthanded people.
The work appeared in the journal Nature.
It included six people who had been exposed to two languages in infancy and six who picked up a second language as adults. Their brains were scanned as they silently told themselves what they had done the previous day, thinking first in one language and then in another.
The findings fit with prior reports that in bilingual people, strokes or brain tumours can hinder ability in just one language.
История возникновения некоторых английских палиндромов - слов, которые появились при прочтении других слов в обратном порядке. |
По мнению немецких психологов, ложь на родном языке получается менее гладкой, а британцы считают, что на иностранном языке проще отрицать даже очевидную для вас истину. |
Исследования, проведенные рядом зарубежных ученых, доказывают, что древнегреческий язык оказывает определенный терапевтический эффект, обладая способностью излечивать некоторые заболевания, например, дислексию. |
В Дубае было разработано приложение для развития у детей дошкольного возраста многоязычных навыков. |
Le gouvernement du Québec freine l’implantation des programmes d’enseignement intensif de l’anglais dans les écoles locales destinés à promouvoir le bilinguisme. |
В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран. |
Пожилые люди, владеющие двумя и более языками, способны быстрее переключаться от одного вида деятельности на другой, чем их сверстники, владеющие с детства только одним языком. В такому выводу пришли ученые медицинского колледжа Университета Кентукки. |
Согласно исследованию Скотта Фридмана из колледжа Итаки (США), одновременно изучая разные языки, дети легко и правильно усваивают их фонетические особенности. |
Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Latest translation:
"Акт приема-передачи исключительных прав на использование произведения / Act of Acceptance and Transfer of Exclusive Rights for the Use of Work", Юридический перевод, Translator №432 translation tags: документация, свидетельство, официальный.
Translations in process: 92 Current work load: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|