Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Владельцы отеля Book and Bed прекрасно понимают, что читать книги не только полезно, но и выгодно





Чтение помогает человеку расслабиться и отдохнуть, расширяет его кругозор, обогащает внутренний мир, делает умнее и положительно сказывается на памяти. Благодаря чтению у человека увеличивается словарный запас, вырабатывается чёткое и ясное мышление. Хорошая книга способна поднять настроение человеку, который находится в подавленном настроении. Некоторые книги развивают логическое мышление и после их прочтения значительно улучшается наблюдательность.

Многие люди настолько любят книги, что жить без них не могут и буквально готовы спать рядом с ними. Именно для таких любителей книг в Токио 5 ноября,открывается уникальное заведение — книжный магазин и по совместительству отель, где можно будет спокойно свернуться калачиком с хорошей книгой и заснуть.

Номера в этом «книжном отеле» различаются по размерам, на любой рост: «Компакт» представляет собой помещение размером 205Х85 см, а «Стандарт» — 205Х219 см., цена за ночлег варьируется от 32 до 50 долларов, в зависимости от размера помещения. В день открытия в отеле будут доступны 1700 книг на английском и японском языках, в планах создателей расширить свою библиотеку до 3000.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мышление #словарный запас #книга #отель #чтение


Футбольный словарь испанских болельщиков 5936

Испанцы, несомненно, большие поклонники футбола и при любом удобном случае откладывают все свои дела для просмотра того или иного матча. Так, есть целый словарь с футбольными терминами, знание которого понадобится любому, кто желает принять участие в посиделках шумной компании с испанскими поклонниками футбола.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как действует знание нескольких языков на мозг 1180

Учёные постоянно исследуют способности детей и взрослых. В том числе, зависимость грамотности от владения одним или несколькими языками (билингвизм, трилингвизм, мультилингвизм).


Можно ли думать без слов? 5611

Возможно ли отделить свои мысли от языка, которым их выражают? Доказано, что глухие люди, изолированные от устной и письменной речи, имеют довольно сложный процесс мышления, пока не начнут изучать тот или иной язык.




В Бразилии заключенным сократят сроки за чтение книг 1205

Власти Бразилии предоставили возможность заключенным, отбывающим наказания за различные преступления в местных тюрьмах, сократить сроки пребывания за решеткой при условии чтения книг.


Около 90 российских городов будут участвовать в акции "Библионочь" 1321

В России в ночь с 20 на 21 апреля состоится Первая ежегодная социально-культурная акция "Библионочь", в которой будут участвовать более 750 организаций из 90 городов страны. В рамках акции сотни библиотек, книжных магазинов, галерей, музеев и культурных центров гостеприимно распахнут свои двери перед посетителями до самого утра.


В Британии воссоздали шекспировское произношение 1500

По мнению некоторых исследователей, звучание английского языка во времена Шекспира представляло собой смесь современного ирландского и йоркширского акцентов. Другие говорят, что во времена Елизаветы речь англичан была намного быстрее, чем сегодня. Теперь каждый из нас может сам услышать ее и сделать собственные выводы относительно того, как звучал английский язык во времена Шеспира.


При чтении на арабском языке участвуют оба полушария мозга 1800

Исследование лингвистов из Университета Хайфы доказало, что человеческий мозг по-разному воспринимает тексты, написанные на различных языках. В частности, различия касаются того, как мозг обрабатывает графические знаки, используемые при написании. В случае арабского языка вовлекаются оба полушария мозга и, таким образом, стимулируется мозговая активность, что способствует всестороннему развитию интеллекта.


Словарный запас современных языков беднеет 1601

В последние 10-20 лет скорость появления новых слов в популярных языках отстает от утрачивания устаревших. К такому выводу пришли ученые из США, Италии и Израиля после проведения совместного статистического анализа лексического состава английского, испанского языков и иврита.


В Британии попугая отправили на языковые курсы за употребление вульгарной лексики 1210

Питомец бирмингемского центра экзотических животных Tropical Inc., попугай по кличке Мистер Ти, пройдет серию специальных занятий для исключения из его словарного запаса вульгарной лексики.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо / Letter", Технический перевод, Переводчик №434

метки перевода:



Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




Перевод с литературного языка на медицинский: чтение Шекспира поможет врачам лучше понимать своих пациентов



Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru