Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Состояние рынка переводческих услуг на 2023 год

Насколько изменился рынок переводческих услуг после пандемии и санкций?

Дарья П.
13 Апреля, 2023

профессия переводчика, технологии, деятельность, профессиональный, тенденции, отрасль


Отрасль лингвоуслуг и технологий за последние несколько лет пребывает в состоянии дизрапта, то есть внедрения новых технологий, меняющих саму отрасль, что приводит к конкуренции с устаревшими технологиями. Как мы видим, компании приспосабливаются к нейронным системам, машинному переводу, что выводит процесс в другую плоскость.

В то же время тенденции в отношении технологий в России имеют отличия от общемировых, а главным отличием является демпинг стоимости услуг: за десять лет цены на услуги практически не изменились, даже с учетом инфляции. Таким образом, профессия переводчика обесценивается, становится невыгодной, что приводит к потере кадров.

Такая посредническая деятельность, как перевод, между отдельными людьми, компаниями и даже странами, лишаются большой части работы.
Также очень важно отметить, что основной объем рынка локализации и услуг перевода обеспечивали Америка и Европа, связь с которыми прерывается в связи с санкциями.

На данный момент, по словам вице-президента ассоциации переводческих компаний России Алексея Шестерикова, помимо глубокого знания иностранного языка необходимо стать специалистом в какой-либо другой сфере, как, например, финансовой, нефтегазовой, юриспруденции. Имея профессиональный опыт в таких глобальных областях, у переводчика вне всяких сомнений будет больше предложений и возможностей развития.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #профессия переводчика #технологии #деятельность #профессиональный #тенденции #отрасль


Исторические личности, которые были крайне безграмотными людьми 13857

Даже Нобелевские лауреаты и знаменитые писатели могут быть обвинены в отсутствии грамотности и незнании собственного языка.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за март 2022 2124

Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2022 года. Всплеск интереса к услугам аутсорсинга в области ИТ-технологий и программирования.


Философия. Аристотель 3173

"Человек достигший полного совершенства, выше всех животных; но зато он ниже всех, если он живет без законов и без справедливости." — Аристотель




Яркие языковые тенденции ближайших лет 2175

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Почему переводы автомобильной тематики популярны в Канаде? 2561

Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год.


Адекватный машинный перевод в ближайшем будущем недостижим 2241

По мнению лингвиста, переводчика и преподавателя теории и практики перевода Дмитрия Ермоловича, в ближайшем будущем, равно как и в более отдаленном, человечество не получит машину, способную осуществлять адекватный перевод. Это означает, что профессия переводчика останется востребованной, а необходимость изучать иностранные языки будет все так же актуальна.


Искусственный интеллект и перевод: Первый виртуальный "робот-болтун" будет обучать языкам студентов-филологов 2291

Японская компания SpeakGlobal претендует на первенство в изобретении виртуального робота с искусственным интеллектом, который поможет студентам языковых специальностей освоить английский язык.


Вам пиццу-конус или пиццу-зонтик? 2803

Если вам наскучила обычная пицца, вас, верятно, обрадует эта новость. Мы завершили перевод инструкции для формовочного аппарата, изготавливающего пиццу нестандартного вида.


Группа Kiss пообщалась со своими поклонниками на 50 языках благодаря языковой платформе Ortsbo 2463

Первый сеанс одновременного мультиязыкового чата, в котором принимали участие представители 92 национальностей, говорившие на 50 языках мира со знаменитой рок-группой Kiss, состоялся 20 мая этого года и будет внесен в Книгу рекордов Гиннесса.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Переводчики - это хранители классического русского языка, являющиеся одновременно париями и неугодными личностями


В Москве открывается Международная выставка International Fast Food Fair-2011


Real Translator: Samsung работает над созданием портативного переводчика


Ученые разработали язык общения с инопланетными цивилизациями


Более трети переводчиков в России не довольны своей профессией


К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Отличники и медалисты выбирают профессию переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Movers Glossary
Movers Glossary



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru