Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мандаринский язык: что это и как его переводить на русский или английский?

Язык мандарин относится к группе родственных разновидностей китайского языка. Это официальный язык в материковом Китае, Тайване, Сингапуре и Малайзии, а также один из официальных языков Гонконга. Это ведущий язык, используемый во всей Азии и даже за ее пределами.

Дарья П.
01 Февраля, 2023

эквивалент, английский, русский, мандаринский, мандарин, житель, китайский язык


Как и другие разновидности китайского языка, мандарин является тональным, поэтому, если в английском один слог кажется относительно низким и не отраженным, два отдельных слога в китайском будут иметь очень четкие тона. Это может значительно затруднить изучение звуков на мандарине, чем на многих других языках, таких как испанский и немецкий.

Существует несколько трудностей при переводе текстов на китайский язык и наоборот.

Наиболее очевидным является то, что это очень разные языки с разными грамматическими структурами, синтаксисом и лексикой.

Вторая проблема заключается в том, что русский, английский и мандаринский языки имеют очень разные словари. Многие слова имеют одинаковое значение как в китайском, так и в английском и русском языках, но многие слова существуют только в одном или другом языке.

Еще одна трудность - перевод идиом и пословиц. При переводе на другой язык они часто означают что-то совершенно другое, в основном, если они используются не так часто, как на их родном языке.

Последняя трудность перевода с китайского языка на русский и английский заключается в том, что в одном языке нет прямых эквивалентов для определенных понятий по сравнению с другим. Например, слово "любовь" имеет несколько значений в зависимости от того, произносит ли это мужчина или женщина, используется ли оно с положительным или отрицательным оттенком и т. д.

В отличие от других языков, мандарин перевести сложно, но это не невозможно. Поскольку этот язык продолжает широко использоваться в британских и российских компаниях, изменения в способе его перевода должны произойти параллельно. По мере того, как организации внедряют свои языковые службы, они будут продолжать наблюдать рост популярности китайского языка, или, скорее, растущее признание Китая как источника международных талантов и товаров.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #китайский #китайский язык #мандарин #мандаринский #русский #английский #эквивалент


О переводе субтитров в формате .srt 2997

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Мандарин 1584

Название цитрусового фрукта и китайского языка мандарин - этимологически родственные.


Особенности технического перевода с итальянского языка 3516

Италия славится во всем мире своими культурными традициями, литературой, оперой, туристическими достопримечательностями и архитектурой. Однако заказы на выполнение переводов с итальянского языка далеко не всегда связаны именно с этими темами. Немалую часть заказов на перевод с итальянского составляют тексты научно-технического содержания.




Один из самых сложных языков – табасаранский 2195

В мире говорят на 5000 языках и диалектах. Только в Индии их 845.


Письменный перевод научных текстов 2152

В мире глобализации, когда новые технологии и открытия рождаются в одной части планеты, они моментально распространяются по миру и одним из носителей новой информации являются переводчики научных текстов.


Нет подходящего слова в языке? Придумайте свое собственное, как Шекспир, или украдите 2378

Даже самый энциклопедически богатый язык может не иметь в арсенале своей лексики того или иного слова. Несколько примеров, как с подобной проблемой справлялись английские литературные гении, такие как Шекспир или Мильтон.


Образцы китайской диалектной речи представили онлайн 3059

Многообразие диалектов китайского языка в аудиоархиве до сих пор задокументировано не было. Ввиду того, что некоторые из них находятся на грани вымирания, американские лингвисты предприняли попытку собрать на сайте Phonemica, существующем с мая 2012 года, аудиозаписи с китайскими диалектами. На сегодняшний день на проекте представлено 355 аудиофайлов с примерами употребления различных диалектов китайского языка.


Любителям французского языка предлагают принять участие в игре Speakons français 3156

Современный разговорный французский язык буквально кишит заимствованиями из английского. Игра "Speakons français!", которая стартует на радиостанции RFI сегодня, поможет обнаружить такие слова и подобрать к ним французские эквиваленты. Участвовать в игре могут все слушатели радиостанции.


Переводчик PROMT освоил новые языки 5129

Компания PROMT объявила о выходе новой версии корпоративных серверных решений машинного перевода PROMT 9.5. Основное изменение в новой версии - добавление новых языковых направлений кроме основных европейских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче
Глоссарий по инженерной геологии и горной добыче



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru