Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Во Франции обсудили возможность ранжирования мигрантов

Во французском парламенте обсудили возможность введения системы квот для новых мигрантов на основе их профессии и национальности. Предложение было озвучено премьер-министров страны Эдуардом Филиппом.

Наталья Сашина
05 Ноября, 2019

Франция, Париж, франкофония


По словам главы кабмина, французская система предоставления убежища "переполнена". В частности, в 2018 году поступило 123 тысячи ходатайств, больше на 23%, чем за год до этого. В связи с этим необходимо принять срочные меры.

Отметим, что системы квот для новых мигрантов на основе профессии и национальности существуют в Соединенных Штатах и Канаде.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ранжирование #система квот #Франция #мигрант


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7000

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод с немецкого на "простейший": иммигранты упрощают немецкий язык 3406

Тенденция к упрощению свойственна каждому языку: сокращается количество падежей имен существительных, спряжений глаголов, используемых синонимов и т.д. По мнению германских филологов, такая ситуация не обошла стороной и немецкий язык - один из самых богатых и сложных языков. А виноваты в этом во многом иммигранты, число которых в стране в последние десятилетия постоянно увеличивается.


В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык 3282

Сенатор США, представляющий штат Нью-Йорк, Дэвид Сторобин добился того, что избирательные документы в регионе будут переводить на русский язык.




В британских школах учится свыше миллиона детей, для которых английский язык неродной 2588

По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек.


Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке 2707

Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке.


L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures 3499

L`année croisée France-Russie 2012 développera trois grands thèmes : la langue et la traduction, les rencontres littéraires et la langue en milieu scolaire.


Перевод на современный язык: во Франции слово "мадемуазель" признано устаревшим и унизительным 2611

На западе Франции в городе Сессон-Севинье власти запретили использовать обращение "мадемуазель". Таким образом, они удовлетворили требования феминисток, которые видят в этом слове дискриминацию по семейному положению.


В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня" 3128

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.


Перевод с французского разговорного на французский литературный: включит ли Французская академия "слово года" в обновленное издание словаря? 3760

Борьба Французской академии (фр. Academie Francaise) за чистоту французского языка и стремление оградить и избавить его словарный запас и грамматику от "мусора, который скапливается во рту простолюдинов", ведется со времени ее основания в XVII веке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Британские чиновники требуют прекратить перевод на иностранные языки различных документов


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


В Тюмени французские лингвисты проведут ряд лекций по семиотике


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по плагиату и авторскому праву
Глоссарий по плагиату и авторскому праву



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru