Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Букеровская премия объявила финалистов 2019 года

Во вторник, 3 сентября, организаторы Букеровской премии назвали имена писателей, вошедших в короткий список номинантов этого года.

Наталья Сашина
04 Сентября, 2019

Букеровская премия


В шорт-лист вошли следующие авторы и произведения:

1. "Утки, Ньюберипорт" Люси Эллманн (США / Великобритания).

2. "Заветы" Маргарет Этвуд (Канада).

3. "Оркестр меньшинств" Чигози Обиома (Нигерия).

4. "Девушка, Женщина, Другое" Бернардин Эваристо (Великобритания).

5. "10 минут 38 секунд в этом странном мире" Элиф Шафак (Великобритания / Турция).

6. "Кихотт" Салман Рушди (Великобритания / Индия).

Букеровская премия считается самой авторитетной в литературном мире. Заслуженной победой является даже попадание в шорт-лист. Согласно правилам, авторы из короткого списка получают денежное вознаграждение в размере 2500 фунтов стерлингов.

Победитель Букеровской премии 2019 года будет назван 14 октября.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор #премия #шорт-лист #Букеровская премия


Рейтинг языковой трудности для англоязычных 6070

Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объявлен шорт-лист премии Норы Галь: В нем пять переводчиков 676

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка, опубликовали шорт-лист восьмого сезона.


Букеровскую премию вручили польской писательнице Ольге Токарчук 1068

В этом году лауреатом Международной Букеровской премии выбрали польскую писательницу Ольгу Токарчук. Победительница удостоена высокой награды за роман «Flights», который в российском переводе получил название «Бегуны».




19 претендентов на премию «Русский Букер» 2017 995

Вот уже 26 лет, начиная с 1991 года, проходит ежегодная литературная премия «Русский Букер».


В финал "Русской премии" вышли русскоязычные писатели из 7 стран 1431

Оргкомитет "Русской премии" обнародовал список финалистов. В него вошли русскоязычные писатели из 7 стран.


В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги 1845

В Британии объявлен список номинантов премии Diagram, присуждаемой за самое глупое название книги. В шорт-лист попали шесть довольно серьезных книг, опубликованных западными издательствами.


В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога 1807

Западные критики объявили шорт-лист самых абсурдных названий книг 2011 года, выбранных в рамках ежегодной литературной премии Diagram Prize. В список этого года вошел путеводитель по узорам эстонских носков, мемуары куриного сексолога и некоторые другие забавные заголовки.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 3059

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии 2522

В ирландской столице будет названо имя лауреата Дублинской литературной премии, присуждаемой за лучшее произведение в прозе на английском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мясное производство / Meat production", Пищевая промышленность

метки перевода: приготовление, промышленность, пищевая, добавки.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


В Латвии и Эстонии наградили лучших переводчиков



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по влажности лесоматериалов
Глоссарий по влажности лесоматериалов



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru