Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Букеровская премия объявила финалистов 2019 года

Во вторник, 3 сентября, организаторы Букеровской премии назвали имена писателей, вошедших в короткий список номинантов этого года.

Наталья Сашина
04 Сентября, 2019

Букеровская премия


В шорт-лист вошли следующие авторы и произведения:

1. "Утки, Ньюберипорт" Люси Эллманн (США / Великобритания).

2. "Заветы" Маргарет Этвуд (Канада).

3. "Оркестр меньшинств" Чигози Обиома (Нигерия).

4. "Девушка, Женщина, Другое" Бернардин Эваристо (Великобритания).

5. "10 минут 38 секунд в этом странном мире" Элиф Шафак (Великобритания / Турция).

6. "Кихотт" Салман Рушди (Великобритания / Индия).

Букеровская премия считается самой авторитетной в литературном мире. Заслуженной победой является даже попадание в шорт-лист. Согласно правилам, авторы из короткого списка получают денежное вознаграждение в размере 2500 фунтов стерлингов.

Победитель Букеровской премии 2019 года будет назван 14 октября.

Поделиться:


Происхождение слова «зомби» 3702

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Объявлен шорт-лист премии Норы Галь: В нем пять переводчиков 292

Организаторы премии Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка, опубликовали шорт-лист восьмого сезона.


Лауреатом Букеровской премии стала писательница Анна Бернс 300

Лауреатом Букеровской премии-2018 (Man Booker Prize) назвали автора из Северной Ирландии Анну Бернс за роман «Молочник» («Milkman»). Об этом сообщается на сайте премии.




Букеровскую премию вручили польской писательнице Ольге Токарчук 736

В этом году лауреатом Международной Букеровской премии выбрали польскую писательницу Ольгу Токарчук. Победительница удостоена высокой награды за роман «Flights», который в российском переводе получил название «Бегуны».


19 претендентов на премию «Русский Букер» 2017 472

Вот уже 26 лет, начиная с 1991 года, проходит ежегодная литературная премия «Русский Букер».


В Лондоне объявили шорт-лист Букеровской премии 1021

В Великобритании обнародован шорт-лист одной из самых престижных литературных премий в мире - Букеровской премии.


В финал "Русской премии" вышли русскоязычные писатели из 7 стран 799

Оргкомитет "Русской премии" обнародовал список финалистов. В него вошли русскоязычные писатели из 7 стран.


Букеровская премия-2015 549

Как сообщает ТАСС, лауреатом Букеровской премии-2015 стал уроженец Ямайки Марлон Джеймс.


Лучшие переводчики русской литературы на английский язык получат премию в Нью-Йорке 1292

В пятницу, 30 мая, в Нью-Йорке состоится награждение лучших переводчиков русской литературы на английский язык. Вручение премии пройдет впервые в рамках международной книжной выставки The Book Expo America (BEA).


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #автор, #премия, #шорт-лист, #Букеровская премия



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №724

метки перевода: финансовый, договор, наименование, стоимость, соглашение.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В шорт-лист Дублинской литературной премии вошли Уэльбек и Мураками




В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги




В шорт-лист конкурса самых абсурдных названий книг 2011 года вошел путеводитель по узорам эстонских носков и мемуары куриного сексолога



Премия за лучший перевод русской литературы учреждена Центром Ельцина


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод скриптов, разметки и скрытой информации сайта



Русско-китайский словарь по поддержке экспорта
Русско-китайский словарь по поддержке экспорта



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru