Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Организаторы акции "Тотальный диктант" рассказали о допущенных участниками смешных ошибках

Организаторы акции "Тотальный диктант" рассказали на пресс-конференции, какие смешные ошибки допустили участники.

Наталья Сашина
16 Апреля, 2019

безграмотность


Одной из забавных ошибок стала путаница в предложении "Поймал Васька Пепел леща". Некоторые писавшие услышали слово "клеща". Трудности вызвали такие слова, как "земля" и "обаяние", а также сочетание "Василисин муж".

В диктантах некоторых участников события пьесы привели к "тропической", а не к "трагической" развязке.

Многие путали написание слов "также" и "так же". И ряд писавших услышали вместо фразы "обшит корабельным дубом" - "облит карамельным дубом", а вместо "Моцарта и Сальери" - "Моцарта и Савелия".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Тотальный диктант #ошибка #диктант #грамотность


Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 2841

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Акция "Тотальный диктант" объединит в этом году более 50 стран 1798

В этом году в акции "Тотальный диктант" будут участвовать более 50 стран. Об этом говорится в сообщении, опубликованном организаторами мероприятия.


Автором текста для "Тотального диктанта" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин 1800

Автором текста для "Тотального диктанта-2015" выбран петербургский писатель Евгений Водолазкин. Организаторы мероприятия объяснили свой выбор "ставкой" на "научно-методическую составляющую проекта". "Именно поэтому мы выбрали доктора филологических наук", - объяснила руководитель проекта Ольга Ребковец.




Только 3% участников "Тотального диктанта" написали его без единой ошибки 2527

Только 3% участников акции "Тотальный диктант", или 2 тысячи человек, написали его без единой ошибки, сообщает оргкомитет проекта.


Текст для Тотального диктанта-2014 напишет автор романа "Географ глобус пропил" 2416

Текст для Тотального диктанта в этом году напишет автор романа "Географ глобус пропил" Алексей Иванов. Об этом сообщили организаторы проекта.


Over 180 cities and towns participated in the "Total dictation" event 2702

On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents.


Текст для "Тотального диктанта" в этом году написала Дина Рубина 2575

Текст для всероссийского экзамена на грамотность - "Тотального диктанта" - в этом году написала и будет диктовать всем желающим писательница Дина Рубина.


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками 2328

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.


Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык 3439

Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: стандарт, обслуживание, операционный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



При переводе важен контекст


Почти 800 млн. человек в мире остаются неграмотными - ЮНЕСКО


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Две трети писавших "Тотальный диктант" в России и США получили двойки


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Изменения языка необходимы для его сохранения в качестве средства общения


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод в микробиологии
Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода.



Глоссарий терминов в фотографии
Глоссарий терминов в фотографии



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru