Neuste Nachrichten
Moskau,
Ul. Bolshaya Molchanovka, 34 S. 2, von. 25
+7 495 504-71-35 von 9.30 bis 17.30
info@flarus.ru | Auftrag erteilen
Präsentation der Gesellschaft
Online-Berechnung des Übersetzungspreises


Mehr als 180 Städte nahmen an der Aktion "Totales Diktat" teil

Am Samstag, dem 6. April, fand die jährliche Ausbildungsveranstaltung "Totales Diktat" statt, an der diesmal etwa 30 Tausend Menschen aus 181 Städten auf sechs Kontinenten beteiligt waren.


Außerhalb der Russischen Föderation wurde diese Aktion in 50 Städten unterstützt. Nach den Worten von Veranstalter, ist es nicht leicht, die tatsächliche Anzahl der Teilnehmer zu bestimmen, denn viele von ihnen schreiben und testen ihre Schreibkundigkeit online - auf der Internet-Sendung.

Unter anderen interessierten Personen nahmen "Totales Diktat" in diesem Jahr die Amtsvertreter auf. So diktierte der Berater des Präsidenten der Russischen Föderation für Kultur und Kunst Wladimir Tolstoi den Text in Jasnaja Poljana, der stellvertretende Minister für Bildung der Saratower Region Nadeshda Rukan – in Saratow, der Bildungsminister der Uljanowsker Region Catherine Uba - in Uljanowsk.

An der Aktion nahmen Testkosmonauten und Mitglieder der russischen Antarktis-Expedition teil.

In London las den Text die Journalistin Bozena Rynska, in Riga - der Journalist Wadim Agapow und in Sydney – der Künstler Alexander Diamandi. Autor des Diktats, Dina Rubina, las ihren Aufsatz in der Novosibirsker Staatlichen Universität, wo in der Tat "Totales Diktat" entstanden war.

Aktion "Totales Diktat" fand zum erstenmal 2004 in Novosibirsk statt. Dann waren dabei 150 Novosibirsker beteiligt. Die Anzahl der Teilnehmer an dem Projekt, der Interessenten für die Überprüfung ihrer Schreibkundigkeit wächst mit jedem Jahr. So nahmen im Jahr 2010 das Diktat 2,4 Tausend Menschen, und im Jahr 2011 bis 4 800 Menschen, im Jahr 2012 - fast 15 Tausend Menschen auf. In den vergangenen Jahren waren die Autoren des Diktats Zakhar Prilepin, Dmitry Bykow und Boris Strugatsky.


Mitteilen:




«Вы летун, инженер Талмудовский! Вы разрушаете производство!» И. Ильф, Е.Петров «Золотой Теленок». Статья.

Во времена, когда Ильф и Петров писали свой бессмертный роман «Золотой Теленок», «летунами» называли работников, бесконечно меняющих места службы в поисках лучших условий (жилья, оклада и пр.).


Тотальный диктант

3 марта в 19:00 по московскому времени состоится первое занятие в рамках онлайн-курса Тотального диктанта.


Грамотность становится модной - руководитель "Тотального диктанта"

Тема грамотности, популяризации русского языка стала очень актуальной, модной и на государственном, и на общественном уровне. Такого мнения придерживается руководитель проекта "Тотальный диктант" Ольга Ребковец.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке

Так уругвайская актриса и певица приготовилась к туру по городам России.


В Ванкувере проводится акция против китайской рекламы

Расположенный на западном побережье Канады, Ванкувер настолько пользуется популярностью китайских иммигрантов, что заслужил прозвище “Hongcouver” и звание “самый азиатский город" за пределами Азии. Безусловно, представители этой национальности обогатили культуру и способствуют росту экономических показателей, однако в последнее время коренные жители города выражают свое недовольство по поводу все большего количества рекламных вывесок на китайском языке, появляющихся на улицах.


Übersetzungen aus der deutschen Sprache in die russische Sprache für Medizinische Zentren und Kliniken in Deutschland

Es gibt eine Wachstumstendenz und eine Nachfrage nach Übersetzungen von Marketing-, Werbetexten und medizinischen Texten für die Kliniken und Diagnosezentren in Deutschland.


Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


Акция "Тотальный диктант" расширяет свою географию

Образовательная акция "Тотальный диктант", которая состоится в этом году 21 апреля, существенно расширила свою географию. В 2011 году грамотность одновременно проверяли в 13 городах России и в Массачусетском технологическом институте (США). Свою готовность участвовать в нынешнем "Тотальном диктанте" выразили 60 российских городов, а также Лондон, Париж и Окленд (Новая Зеландия).




Den Artikel senden Meistgelesen Das Archiv
Merkmale: Russisch, Dina Rubina, Aktion, Diktat, Lese- und Schreibkundigkeit, Totales Diktat, онлайн, город, Тотальный диктант, грамотность, диктант, акция, Дина Рубина, русский, online, russische Sprache





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Die letzte Übersetzung:
"Магнитно-резонансная томография позвоночника / Tomografia a risonanza magnetica della colonna vertebrale", Медицинский перевод, Übersetzer №888

Übersetzungesmerkmale: уплотнение, диагноз, производительность, портфель, отделение, диагностика, томография.

Unsere Übersetzungen: 29
Büroauslastung: 61%

Поиск по сайту:



Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Как изменились стандарты качества письменного перевода?



Глоссарий по подъемной технике
Глоссарий по подъемной технике



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru