Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


"Словарь непонятных слов"

«Речник на непознатите думи в българската литературна класика» - отличный путеводитель по болгарской художественной литературе.


Словарь, непонятных, болгарских, слов


Очень часто болгарские дети не могут понять смысл слов, которые встречаются в классических болгарских произведениях. В качестве путеводителя выступает новый «Словарь неизвестных слов в болгарской классической литературе» («Речник на непознатите думи в българската литературна класика»), автором которого является писатель Марин Динев.

В студии телепередачи «Тази сутрин» («Этим утром») он объяснил, что подобная проблема существует и в других странах мира, но в Болгарии она является особенной, так как в стране проживает достаточно много иностранцев.

Учитель болгарского языка и литературы Димитринка Дамянова уточняет, что чаще всего вопросы задают ученики в шестом классе при знакомстве с произведением Ивана Вазова «Под игото». Согласно мнению автора словаря, слова выходят из лексического оборота и молодых родителей, а по мнению учителей, дети более трудно понимают саму эпоху и не представляют образ «возрожденческого» человека.

Словарь «Речник на непознатите думи в българската литературна класика» имеет открытый онлайн-доступ, все слова сгруппированы по авторам и произведениям.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: словарь, непонятных, болгарских, слов




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Кальмар на воке / 中華鍋イ ", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода:



Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Словари




Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это?



Развитие лингвистики в будущем связано с компьютеризацией и интернетом


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru