Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Предвыборная гонка в словах

Можно многое узнать о кандидатах в президенты, анализируя отдельные слова, которые они используют. С помощью компьютерного анализа были составлены списки слов, которые каждый кандидат чаще всего использует.

Волгина Юлия
31 Марта, 2016

В ходе данного анализа были использованы стенограммы пятнадцати президентских дебатов, состоявшихся с 6 августа 2015 - по 13 февраля 2016. Объектами данного лингвистического анализа выступили шесть кандидатов: Клинтон, Круз, Касич, Рубио, Сандерс и Трамп. Ниже представлена двадцатка слов, к которым благоволит каждый из них.

Возможно, эти слова смогут пролить свет на вопросы политики и предоставить ценную информацию о людях, борющихся за звание Президента Соединенных Штатов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выборы #гонка #США #президент #лингвистический анализ #слов #выборка #список #кандидат


Перевод с языка Гоголя: переводческий эксперимент 8722

Лет сорок назад был проведен следующий переводческий эксперимент: небольшой отрывок из "Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Гоголя последовательно переводился с языка на язык двумя десятками профессиональных переводчиков, преподавателей и студентов. Когда текст вновь был переведен на русский, его смысл кардинально изменился.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 2529

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Пятеро россиян попали в список соискателей литературной премии имени Астрид Линдгрен 673

Пятеро россиян, среди которых три писателя и двое иллюстраторов, попали в список соискателей Международной премии имени Астрид Линдгрен (ALMA). Список номинантов был объявлен на Франкфуртской книжной ярмарке.




Интересные факты об английском языке 1953



Лингвист составил карту популярности бранной лексики в США 920

Британский лингвист Джек Грив провел составил карту популярности бранной лексики в США на основе постов пользователей сервиса микроблогов Twitter, опубликованных с указанием геолокации.


Лингвисты обнаружили признаки деменции в президентских речах Рональда Рейгана 1088

Ученые обнаружили признаки деменции в речах Рональда Рейгана, проведя лингвистический анализ стенограмм за два срока его пребывания в должности президента в период с 1981 по 1989 годы. Результаты исследования были опубликованы в The Journal of Alzheimer’s Disease.


Где предпочитает голосовать англоязычный электорат: "voting place" или "polling station"? 1046

После недавних муниципальных выборов в Оттаве один из сторонников "простого" английского языка, запостил фотографию в Facebook с комментарием, что однозначная формулировка "voting place" намного удачнее, нежели традиционное "polling station". Оба выражения переводятся с английского на русский как "избирательный участок". Как же обстоят дела с терминами на самом деле?


Таллин обойдется без перевода на русский 1972

Кандидат в мэры Таллина Март Хельме намерен сделать эстонскую столицу полностью эстоноязычной. "Основным лозунгом" своей программы политик сделал запрет на использование русского языка в Таллине.


Украина может сделать русский вторым государственным языком 1432

Вероятность того, что в 2014 году перед президентскими выборами на Украине проведут референдум о признании русского языка вторым государственным, выразил украинский политолог, директор Донецкого института социальных исследований и политического анализа Владимир Кипень.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода: обработка, свидетельство, резервуар, характеристики.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык




За последний год самым популярным словом во Франции стал перевод глагола "твиттнуть"



Новый раздел нашего сайта - "События и мероприятия"



Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь




Самой продаваемой книгой 2011 года в интернете стала биография Стива Джобса




Для СМИ России введут список из 5 млн. запретных слов



Французская академия говорит "нет" англицизмам


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Русско-Английский разговорник
Русско-Английский разговорник



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru