Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Баварии скоро появятся специалисты по легкому языку

В Аугсбурге разработали учебную программу по легкому языку, чтобы облегчить понимание текстов для иностранцев и для людей с ограниченными возможностями. Эксперты также должны переформулировать решения органов власти на понятный язык.

Дмитрий Ерохин
01 Января, 2018

легкий язык


В Аугсбурге в течение следующих 4 лет появится профессия специалиста по легкому языку. Федеральный пилотный проект стартует 1 января. Эксперты по легкому языку должны будут переформулировать, в частности, публикации органов власти таким образом, чтобы они были понятны лицам, для которых затруднен процесс обучения, а также иностранцам.

С 2018 года на основе изменения закона о людях с ограниченными возможностями федеральные учреждения Германии обязаны использовать легкий язык.

В первом образовательном курсе по легкому языку примут участие 12 человек с трудностями в обучении. Идея по созданию такого курса появилась у Международного общество легкого языка. В существующем с 2006 года обществе объединились специалисты из Германии, Австрии, Швейцарии, Люксембурга и Италии. Расположенное в Мюнстере общество хочет способствовать лучшей интеграции.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #немецкий язык #легкий язык #Аугсбург #Бавария


Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords) 2864

В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Пригодится: Немецкий политик призвал соотечественников учить русский язык 1185

Вице-председатель парламента Баварии Маркус Риндершпахер призвал соотечественников учить русский язык из-за политического, экономического и культурного значения России в мире.


"Я бы перевела всю Библию" 939

Сестра ордена францисканцев Паулис Мел переводит евангелие на легкий язык.




Вымирающие европейские языки 2455

В Европе говорят на более 200 языках. Но многие из них исчезают, когда уходят последние пожилые люди, владеющие ими. Многие из них являются старонемецкими диалектами.


Изучающие немецкий язык назвали свои любимые слова 4557



Чтение вслух положительно влияет на детей 2587



10 интересных способов выучить немецкий язык 3077

Эксперты из Гете-института подготовили обзор самых интересных игр, квестов и сериалов, которые помогут заговорить по-немецки.


1000 причин учить немецкий 2298

Портал для изучающих немецкий язык Deutschesprachwelt собрал более 1000 аргументов начать учить язык Гёте и Шиллера.


Премию Якоба Гримма за вклад в развитие немецкого языка вручили эфиопскому принцу 3119

В Германии лауреатом престижной премии имени Якоба Гримма, вручаемой за вклад в развитие немецкого языка, удостоен писатель и экономический консультант эфиопского происхождения, потомок королевской династии Асфа-Воссен Ассерате. Жюри впечатлил литературный стиль принца, полный комизма, чуткий и заразительный.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


В России празднуют День филолога


Всеобщая декларация прав человека теперь "говорит" на 370 языках


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по гироскопам (сокращения)
Глоссарий по гироскопам (сокращения)



"Музыкальная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru