Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Томске физики и лирики участвовали в литературном марафоне

В Томске, 12 сентября, с 12.00 до 20.00 в Научной библиотеке государственного университета (ТГУ) читали повесть братьев Стругацких без остановки.

Наталья Сашина
12 Сентября, 2017

Чтения нон-стоп в университете проводятся не в первый раз, а в третий. Можно сказат, что в стенах вуза теперь ест новая традиция. Мероприятие в этом году было приурочено столетию физико-математического и историко-филологического факультетов.

В марафоне участвовали не только студенты, но и все желающие любители фантастики. Организаторы неслучайно выбрали для литмарафона произведение Стругацких "Понедельник начинается в субботу": эта книга в себе соединяет сказку и науку, литературу и информатику, прошлое и будущее.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #братья Стругацкие #Стругацкие #литературный марафон #произведение #книга #Томск


Происхождение слова «зомби» 9205

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Лингвовикторина по искусственным языкам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выражение дня: Ежу понятно 1603

Выражение известно всем с детства, но о каком еже идет речь и почему ему всё понятно, вряд ли знают все. Разберемся!


В Петербурге наградили лауреатов литературной премии имени Стругацких 1358

В Санкт-Петербурге назвали имена и наградили лауреатов международной премии в области фантастической литературы имени Аркадия и Бориса Стругацких (АБС-премия). В этом году премию вручили в 20-й раз, а церемония награждения состоялась в Пулковской астрономической обсерватории.




Томск научит иностранных студентов жить в Сибири 2132

В Томском архитектурно-строительном госуниверситете открылось специальное подготовительное отделение с обучением русскому языку иностранных студентов.


Томский писатель перевел 100 песен The Beatles 2431

Перевод уникален тем, что он песенный, а не дословный.


В архивах братьев Стругацких обнаружили ранее не публиковавшийся перевод книги Киплинга 1930

Исследователи творчества братьев Стругацких обнаружили в архивах писателей перевод романа Редьярда Киплинга "Сталки и компания", выполненный в 1960-ые годы Аркадием Стругацким и считавшийся утерянным.


В Москве объявили имена победителей конкурса перевода "Мастер" 3088

Гильдия "Мастера литературного перевода" объявила имена лауреатов премии "Мастер", вручаемой за лучшие переводы. В 2012 году ими стали переводчики Виктор Голышев и Евгений Солонович.


Читатели из Санкт-Петербурга назвали лучшие иностранные произведения в переводе на русский язык 2226

В северной столице определили имена финалистов 3-его ежегодного конкурса "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя". Читатели оценивали произведения иностранных авторов, которые уже переведены на русский язык, а также те, которые еще не издавались на русском.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский 3263

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге и Скандинавская школа проводят всероссийский конкурс переводов художественной литературы с финского языка на русский. Работы для участия в конкурсе можно присылать до 31 августа 2011 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Эвенкии выпустили Библию в переводе на эвенкийский язык


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Детскую Библию перевели и издали на эвенкийском языке


В Томске прошла Всероссийская лингвистическая конференция


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Fisheries glossary
Fisheries glossary



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru