Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Томский писатель перевел 100 песен The Beatles

Перевод уникален тем, что он песенный, а не дословный.

Юлия Красникова
21 Октября, 2013

Переводом писатель и музыкант из Томска Юрий Буркин занимался вместе с Алексеем Большаниным из Германии.

"Наш язык достоин того, чтобы на нем звучало лучшее мировое наследие", — цитирует Буркина РИА "Новости".

На то, чтобы перевести 100 текстов ливерпульской четверки, у энтузиастов ушло примерно четыре года работы. Буркин отметил, что, в первую очередь, их интересовал песенный вариант текста. Поэтому, если даже первый вариант перевода был правильным, но не соответствовал мелодии, Буркин и Большанин отдавали предпочтение поющемуся варианту русского текста.

Издание "Наследие "Осколков", или 100 хитов Битлз" уже опубликовано. Однако пока что тираж небольшой. Отметим, что текст каждой песни сопровождается эссе, чтобы читатель смог полнее понять перевод, нюансы песни.


Поделиться:




"БАЛКАНИКА"

Где в Москве можно изучать балканские языки?


"Общуването в моето ежедневие"

В болгарском городе Стара Загора стартовал молодежный конкурс эссе "Общуването в моето ежедневие" ("Общение в моей ежедневной жизни").


Дублинеска

Вышла книга Энрике Вила-Матаса «Дублинеска»


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Хип-хоп сегодняшнего дня и словарный запас

Американский специалист по обработке информации Мэтт Дениелс решил провести одно любопытное исследование, которое заключается в сравнении словарного запаса рэперов и лексикона Уильяма Шекспира.


На Родосе пройдет международная конференция о проблемах перевода с греческого языка поэзии Константиноса Кавафиса

7 декабря Международный центр писателей и переводчиков Родоса (Греция) проведет конференцию о творчестве и переводах поэзии греческого поэта из Александрии Константиноса Кавафиса (1863 - 1933). Доклады будут представлены на новогреческом языке, а также на многих других языках, которыми он владел и на которые была переведена его поэзия.


В Бурятии в пятый раз зазвучит "Музыка перевода"

30 сентября в Республике начнется открытый конкурс для переводчиков.


Перевод с языка военных: В Киргизии издали словарь военных терминов

В Киргизии издали русско-кыргызский толковый словарь военных терминов, в который вошло около тысячи слов.


Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь

Канадские ученые из Университета Конкордия создали уникальную систему под названием BlogSum, которая позволяет компьютерам понимать и анализировать содержание текстов из блогов, форумов и других социальных медиа.


Лингвисты и психологи помогают жителям Перми составить текст извинения

В Перми открылась необычная служба, которая помогает всем желающим составить текст извинения, признания в любви и разрешает многие другие деликатные вопросы.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский, издание, стихотворный перевод, The Beatles, Томск, тираж, текст, песня, эссе, мелодия



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации / Operating instructions", Технический перевод, Переводчик №751

метки перевода: температура, пользовательский, проверка, детали.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Текст на иностранном языке без переводчика - все равно, что телега без лошади


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ
Глоссарий терминов по станкам с ЧПУ



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru