Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Немецкий язык не должен быть остаточным

Депутаты Бундестага выступают за усиление роли немецкого языка.

Дмитрий Ерохин
12 Августа, 2017

Октоберфест, Бавария, Мюнхен, немецкий, баварский

Депутаты Бундестага от ХДС и СДПГ разработали инициативу по укреплению немецкого языка внутри страны и за границей.

Как сообщает Южнонемецкая газета, парламентарии в письме федеральному канцлеру Меркель настаивают на равноправном использовании немецкого языка в учреждениях Европейского Союза. Также внутри страны необходимо последовательно использовать собственный язык, в том числе в университетах и на конференциях. Не должно возникать впечатления, что немецкий язык становится "остаточным". Министр федеральной канцелярии подчеркнул в ответном письме, что федеральное правительство давно выступает за разумное использование немецкого языка.

Конкретно депутаты требуют, чтобы результаты исследований, которые проводятся на федеральные средства, всегда публиковались также и на немецком языке. Проводящиеся в Федеративной республике заседания должны поддерживаться средствами налогоплательщиков только лишь, когда немецкий язык - это, по меньшей мере, один из официальных языков конференции.

Кроме того, парламентарии требуют, чтобы в ведущих немецких университетах магистерские учебные программы предлагали лекции и экзамены и на немецком языке. И они настаивают, чтобы члены правительства по любым случаям говорили только по-немецки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #депутаты #роль #бундестаг #немецкий язык #Германия


Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 3524

Заключительная часть.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Германии на государственном уровне обсудили ситуацию с русским языком 1031

В немецкий бундестаг поступил запрос от депутатов Левой партии по поводу ситуации с русским языком. По их мнению, русскому языку в Германии уделяется мало внимания.


Американский актер Киану Ривз изучает русский язык, готовясь к новой роли 2223

Американский актер Киану Ривз изучает русский язык, готовясь к новой роли в фильме Siberia, в котором он сыграет мошенника в сибирской глубинке, занимающегося продажей нелегальных алмазов.




Вымирающие европейские языки 2458

В Европе говорят на более 200 языках. Но многие из них исчезают, когда уходят последние пожилые люди, владеющие ими. Многие из них являются старонемецкими диалектами.


Первый смайлик в истории, вероятно, появился в 1506 году в Германии 2907

Самый первый "эмодзи" появился в письме Альбрехта Дюрера своему другу: ухмыляющееся лицо с растрёпанными волосами.


Чтение вслух положительно влияет на детей 2588



"Merkeln" без сомнений впереди 2603

В Германии подходит к концу голосование "Молодёжное слово 2015 года".


10 интересных способов выучить немецкий язык 3078

Эксперты из Гете-института подготовили обзор самых интересных игр, квестов и сериалов, которые помогут заговорить по-немецки.


Немецкий язык - трудный язык? 2133

Журнал Focus приглашает принять участие в онлайн-тестировании и проверить свои знания немецких слов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Жерар Депардье хочет выучить русский язык ради роли Ивана Грозного




В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики



Русский язык теряет свою популярность в Германии


English around the world: Факты об английском языке


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов редакционного процесса
Глоссарий терминов редакционного процесса



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru