Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Жерар Депардье хочет выучить русский язык ради роли Ивана Грозного

Французский актер, недавно получивший российское гражданство, Жерар Депардье заявил о своем намерении выучить русский язык ради того, чтобы сыграть в кино роль Ивана Грозного. Сейчас он выступает перед зрителями в образе русского царя в оперной постановке.

Наталья Сашина
07 Сентября, 2015

Жерар Депардье хочет выучить русский язык для того, чтобы сыграть роль Ивана Грозного в кино. В настоящее время французский актер выступает в образе этого русского царя в оперной постановке, для которой он выучил свою роль "фонетическим способом". "Все слова говорю на русском. Выучил фонетическим способом", - говорит Депардье.

По словам актера, ему интересна также тема войны 1812 года. "Какой же нужно иметь внутренний стержень, смелость, чтобы сжечь Москву, пустить врага. Это невероятно. И за это я люблю русских", – говорит он.

Отвечая на вопрос о понравившихся Депардье отечественных фильмах, он отметил киноленту Никиты Михалкова "Сибирский цирюльник", а также фильм Андрея Кончаловского "Белые ночи почтальона Алексея Тряпицына", фильмы Павла Лунгина и Андрея Тарковского.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: Иван Грозный, царь, роль, Жерар Депардье, фильм, язык, кино, русский, французский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Попытка модернизации отечественной правовой системы", Научный перевод, Переводчик №424

метки перевода: государство, правосудие, культура, эффективность, общественность, ценности.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Болгарский язык



Немецкий язык не должен быть остаточным




Встречи в пути, или Нечаянная история литературы в автографах попутчиков





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru