|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Томске провели тотальный диктант по немецкому языку |
|
|
Тотальный диктант по немецкому языку в Томске проводится уже пять лет подряд. Инициатива проведения акции принадлежит Российско-немецкому дому.
В этом году текст тотального диктанта читал лектор Германской службы академических обменов Михаэль Зейфарт. В честь года экологии диктант был посвящен немецкому и российскому ученому Па́лласе, исследовавшему Сибирь.
Желающих написать диктант в этом году оказалось больше, чем планировали организаторы. Всех их разделили на две группы в зависимости от уровня владения немецким языком.
Томская акция «Totales Diktat» ежегодно расширяет свою географию. Диктант уже пишут по всей России и даже за ее пределами. К проекту успели присоединиться Казахстан и Швейцария, а число участников с 2013 года выросло почти в 200 раз.
Результаты тотального диктанта будут обнародованы в середине апреля. Их опубликуют на сайте министерства образования и науки РФ.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
В Томске, 12 сентября, с 12.00 до 20.00 в Научной библиотеке государственного университета (ТГУ) читали повесть братьев Стругацких без остановки. |
Войдут ли слова швабского диалекта в новое издание немецкого словаря? |
Офисные будни могут стать проверкой для нервов. Как ответить на оскорбление со стороны клиента, на замечание по поводу владения немецким? Немецкий эксперт по риторике дает советы.
|
Международная образовательная акция "Тотальный диктант" пройдет в этом году 18 апреля. В ней примут участие около двухсот городов мира. |
25 октября 2014 года акция "Эрдем" ("Знание") объединит жителей семи государств. |
В воскресенье, 31 августа, в Молдове отмечали День румынского языка. В разных частях молдавской столицы, Кишиневе, звучали стихи и песни на румынском языке. Руководство страны возложило цветы к бюстам поэтов на Аллее молдавских классиков. |
Расположенный на западном побережье Канады, Ванкувер настолько пользуется популярностью китайских иммигрантов, что заслужил прозвище “Hongcouver” и звание “самый азиатский город" за пределами Азии. Безусловно, представители этой национальности обогатили культуру и способствуют росту экономических показателей, однако в последнее время коренные жители города выражают свое недовольство по поводу все большего количества рекламных вывесок на китайском языке, появляющихся на улицах. |
Крупнейший в Германии банк Deutsche Bank обратился к своим сотрудникам с просьбой разговаривать с клиентами на вежливом немецком языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификация, заявление, документационный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|