Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс на лучший художественный перевод - EURASIAN OPEN 2016

Начиная с 12 февраля 2016г. проводится 13-й Открытый Евразийский конкурс на лучший художественный перевод, в котором смогут принять участие все желающие.

Лусине Гандилджян
12 Февраля, 2016



Организует конкурс Оренбургское региональное отделение союза переводчиков России при поддержке фонда "Евразия", с целью поднятия престижа профессии переводчика.

Участники получают конкурсные задания и направляют свои переводы в жюри до 20 марта.

В задание входит по два текста на выбранном участником языке, для перевода на русский язык. Каждая работа содержит по одному отрывку из поэтического произведения и художественной прозы.

Конкурс проводится для английского, испанского, итальянского, немецкого, польского, французского и чешского языков.

С 21 марта по 24 апреля жюри рассматрит все работы и определит лучшие.
26 апреля на открытом заседании жюри объявят имена победителей.
По каждому языку определят трех победителей (I, II, III места).
Работы- победители будут опубликованы в печатных органах Союза Переводчиков России"Мир перевода" и "Столпотворение".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Открытый Евразийский конкурс #русский язык #художественный перевод


Почему в армянском языке солнце имеет два названия? 6829

В современном армянском словаре существуют два равнозначных термина в значении «солнце» - arev и areg.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открылся прием работ на конкурс художественного перевода 3850

Организаторы Открытого Евразийского конкурса на лучший художественный перевод (EURASIAN – OPEN 2015) объявили о начале приема работ от знатоков иностранных языков. С 24 февраля все желающие, независимо от страны проживания и региона, могут принять участие в творческом конкурсе.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4226

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.




В России отпраздновали День русского языка 3320

Вчера, 6 июня, в России впервые официально отпраздновали День русского языка. Указ о праздновании Дня русского языка 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, подписал накануне президент России Дмитрий Медведев. ООН признал дату 6 июня в качестве Международного дня русского языка.


В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку 3667

В Гранадском университете (Гранада, Испания) в период с 28 июня по 1 июля будет проходить I Международная научно-практическая конференция на тему "Язык, ментальность, текст в современной русистике".


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 3959

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Александра Борисенко и Виктор Сонькин: Художественный перевод превратился в хобби 3679

Самая большая трудность, с которой столкнулся художественный перевод в настоящее время, заключается в том, что он превратился в хобби, считают переводчики-педагоги Александра Борисенко и Виктор Сонькин.


海南医护人员将接受俄语培训 3276



В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар 4800

Городская среда вытесняет речевую культуру, которая формируется в регионах, что приводит к исчезновению диалектов в России, считает филолог Анна Потсар.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



В Москве пройдет Международный книжный фестиваль-2011 / IBF Moscow-2011


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода


Произведения русского сатирика Михаила Салтыкова-Щедрина перевели на португальский язык


Сборник стихов Пастернака перевели и издали на азербайджанском языке


Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский


В Москве лучшие профессиональные переводчики получили премию "Мастер"


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов коммунальных услуг
Глоссарий терминов коммунальных услуг



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru