|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Переводчики приглашаются к участию в конкурсе художественных переводы с русского языка на норвежский |
|
|
Литературный дом в Осло приглашает переводчиков с русского языка на норвежский принять участие в конкурсе.
В конкурсе могут участвовать как опытные профессиональные переводчики художественной литературы, так и те авторы, переводы которых не публиковались ранее. Для участия в конкурсе необходимо перевести на норвежский язык одну из следующих повестей: "Нежный возраст" Андрея Геласимова или "Чужие дети" Людмилы Улицкой. Победитель конкурса получит денежный приз в размере 5 тысяч норвежских крон, а его перевод опубликуют в литературном журнале "Vinduet".
Новый перевод Священного писания на норвежский язык остается самой продаваемой книгой в Норвегии. С момента выхода книги в ноябре 2011 года в стране было продано свыше 160 тыс. экземпляров Библии - это даже больше, чем было продано копий нашумевшего эротического бестселлера "Пятьдесят оттенков серого". |
Новый перевод Библии на норвежский язык, выполненный впервые за последние тридцать лет, возглавлял в минувшем году списки книжных бестселлеров с октября, когда книга была опубликована, и до самого конца года. |
Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter. |
Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве. |
По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии. |
Министерство образования и науки РФ совместно с Фондом "Русский мир" объявляют о запуске первого Всемирного фестиваля русского языка, который будет проходить в 2010 - 2011 гг. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|