Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чтение стихов в Вологде

Как сообщает администрация Вологды, российские поэты, среди которых Лев Рубинштейн, Юрий Гуголев, Данила Давыдов, прочли свои стихи на Соборной площади в рамках десятого литературного фестиваля «М-8».

Артем Шибалов
06 Января, 2016

фестиваль, Вологда, поэты, личный опыт, осмысление

«Фестиваль «М-8» прошел в Вологде 3-4 января и был посвящен важнейшим для поэзии темам – личному опыту и его осмыслению, а также фантазии, мечтам, попыткам представить, что ждет нас в будущем», — говорится в сообщении.

Третьего января поэты прочли стихи на Соборной площади, рядом с памятником Константину Батюшкову. На следующий день в литературной резиденции «Дом дяди Гиляя» состоялся круглый стол «Фантазия и память как поэтические инструменты». Также прошли поэтические вечера с участием вологодских и приезжих авторов.

Ожидается, что в этом году Вологду посетят московские авторы Михаил Айзенберг, Юлий Гуголев, Данила Давыдов, Елена Дорогавцева, Лев Рубинштейн, поэт из Санкт-Петербурга Владимир Беляев, а также эстонский писатель Петер Саутер. Кроме того, в фестивале приняли участие вологжане Наталия Боева, Евгения Малиновская, Мария Маркова, Мария Суворова, Ната Сучкова, Павел Тимофеев, Лета Югай.

По данным организаторов, за все время существования фестиваля в нем приняли участие более ста поэтов из 15 городов России, а также поэты из Финляндии, Италии, Украины. Многие из них – победители и финалисты различных литературных российских премий.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фестиваль #Вологда #поэты #личный опыт #осмысление


Слово дня: Chips 9562

Слово "Chips" - яркий пример различий в британском и американском вариантах английского языка. Чтобы не попасть впросак в ресторане, читайте эту заметку.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


SEO-оптимизация Landing Page 1195

Сегодня мы получили необычный запрос от клиента, который хотел провести оптимизацию своего мини-сайта на английском языке. Личное мнение, почему это бессмысленно делать.


Принимаются заявки на ежегодный международный конкурс Open Eurasia – 2019 2046

Mеждународный творческий конкурс Open Eurasia (Открытая Евразия) проводится в восьмой раз.




Российские лингвисты расшифровали часть послания из вологодской берестяной грамоты 1616

Российским лингвистам удалось прочесть первую часть из послания с берестяной грамоты, обнаруженной в этом году в Вологде.


В Вологде пройдут чтения в рамках литературного марафона «Читаем Белова» 1387

В Вологде с 21 по 23 октября пройдет фестиваль, посвященный русскому писателю В.И. Белову, в рамках которого состоится 12-часовой литературный марафон «Читаем Белова».


Ученым удалось расшифровать первую вологодскую берестяную грамоту 1885

Ученым удалось расшифровать первую берестяную грамоту, обнаруженную 21 июля в Вологде во время раскопок и написанную, предположительно в XIV-XV веках.


Představujeme pražské Divadlo jazyků 2778

Na české poměry unikátní projekt se pořádá každý druhý rok v pražském divadle Na Prádle a na Pedagogické fakultě Univerzity Karlovy. Takzvané Divadlo jazyků nabízí každý lichý rok v červnu prostor pro lektory jazyků a studenty ze základních, středních a vysokých škol, kteří mohou představit publiku divadelní výstupy ve vyučovaných cizích jazycích.


Сезоны русского и французского языков во Франции и России официально открыты 2945

В России и во Франции дан официальный старт мероприятиям, посвященным французскому и русскому языкам и литературе. В рамках перекрестного года пройдет более ста мероприятий, рассчитанных не только на профессиональных филологов, литературоведов и переводчиков, но и на широкую аудиторию.


В Москве пройдет Фестиваль немецкого кино 3062

В период с 1 по 6 декабря в Москве состоится юбилейный X Фестиваль немецкого кино, в рамках которого будут представлены документальные и короткометражные фильмы, а также фильмы молодых сценаристов и режиссеров последних двух лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В Москве проходит Фестиваль бразильского кино



Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)


В Санкт-Петербурге закрывается I Всемирный фестиваль русского языка


"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


29 мая - 5 июня: Неделя французского кино


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


23-28 апреля на первом международном фестивале в Пекине пройдет показ фильмов на национальных языках Китая


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Эпидемиологический словарь (глоссарий)
Эпидемиологический словарь (глоссарий)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru