Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Планируется создание Национальной электронной библиотеки в России

В декабре этого года Госдума планирует начать рассмотрение законопроекта о Национальной электронной библиотеке (НЭБ). По словам спикера нижней палаты парламента Сергея Нарышкина, этот проект поможет популяризировать российскую культуру за рубежом. Россияне же смогут, не тратя время на поход в обычную библиотеку, получать доступ к книжному фонду.

Артем Шибалов
24 Ноября, 2015

национальная библиотека, культура, авторское право

И в этой связи встает вопрос - что выкладывать в бесплатный доступ, а что нет. «Только в отношении книг 19 века мы можем быть уверены, что авторские права не нарушены, остальное требует проработки», - обратил внимание первый замминистра Владимир Аристархов.

Руководитель Росархива Андрей Артизов тоже считает, что за комфорт надо платить. «Если читатель решил не утруждать себя походом в библиотеку, то может заказать архивное дело, получить пароль доступа и читать документ за чашкой чая», - сказал он. Таким образом, хотя бы частично за счет пользователей можно будет оплатить оцифровку архивов.

Механизм защиты авторских прав будут совершенствовать и дальше - этот вопрос обсудили на заседании думского Совета по культуре.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: национальная библиотека, культура, авторское право




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о заключении брака / HÁZASSÁGI ANYAKÖNYVI KIVONAT", Личные документы, Переводчик №710

метки перевода: национальность, гражданин, свидетельство, гражданка.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Сервис онлайн-переводов Notabenoid обвинили в пиратстве



24 мая в России отпразднуют День славянской письменности и культуры




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru