Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Российской национальной библиотеке оцифруют памятники книжного наследия

До конца этого года сотрудники РНБ планируют оцифровать около 4000 памятников книжного наследия страны. Об этом сообщил директор РНБ Александр Вершинин.

Наталья Сашина
10 Августа, 2019




"Вместе с Российской государственной библиотекой мы планируем перевести в цифровой формат всего 8000 документов, относящихся к категории книжных памятников, из них 4000 оцифрует РНБ", — говорит глава библиотеки.

Он также уточнил, что в ближайшие шесть лет российские библиотеки оцифруют порядка 48?000 значимых изданий и рукописей. В этом году РНБ, в частности, охватит книги славянской и древнерусской традиции с XI по XIX век, географические карты России XVII–XIX веков, лубок и плакаты XIX–XX веков, а также некоторые коллекции афиш.

Российская национальная библиотека является одной из крупнейших в мире и второй по размеру коллекции в России. Согласно официальным данным, в фондах библиотеки находится свыше 38 млн. экземпляров рукописной, печатной и электронной продукции.

В настоящее время электронная коллекция РНБ насчитывает 3738 книг, обладающих особым культурным, научным или историческим значением.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #библиотека #национальная библиотека #Россия #книжное наследие


How does translation memory differ from machine translation? 3304

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Викторина ко Дню знаний

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Выставки Национальной библиотеки 2017 1035

По случаю знаменитого майского праздника в Болгарии в Национальной библиотеке ежегодно проходит День открытых дверей. В 2017 году это событие было совмещено с открытием двух выставок - "Книги, посоки, публики"  („Книги, направления, публикации“) и "Международно сътрудничество".


Планируется создание Национальной электронной библиотеки в России 2070

В декабре этого года Госдума планирует начать рассмотрение законопроекта о Национальной электронной библиотеке (НЭБ). По словам спикера нижней палаты парламента Сергея Нарышкина, этот проект поможет популяризировать российскую культуру за рубежом. Россияне же смогут, не тратя время на поход в обычную библиотеку, получать доступ к книжному фонду.




В России отметили День филолога 2572

В субботу, 25 мая, в России отметили профессиональный праздник людей, которые посвятили свою жизнь науке о языках - филологии.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 5738

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


Библиотеки Ватикана и Оксфордского университета переведут в цифровой формат древние тексты 2869

Апостольская библиотека Ватикана и Библиотека Бодлейн Оксфордского университета переведут в цифровой формат и разместят в свободном доступе в интернете около полутора миллионов страниц древних текстов.


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google 3378

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.


Новая детская иностранная литература в России практически не появляется из-за нехватки переводчиков - Евгений Гришковец 3578

По мнению писателя Евгения Гришковца, в России практически не появляются переводы современной иностранной литературы для детей по причине нехватки высококлассных переводчиков.


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений 3165

Лингвисты из трех стран примут участие в составлении словаря крылатых библейских выражений, призванного продемонстрировать общность и выявить различия в трактовке отдельных библейских выражений.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мексиканская кухня / Mexican cuisine", Кулинария

метки перевода: регион, особенность, кулинария, местность.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Лингвисты обсудили спасение национальных языков финно-угров


Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка.


Российские лингвисты займутся изучением письменности и культуры майя


Финские исследователи примут участие в лингвистическом проекте, стартующем в Ханты-Мансийске


В библиотеку Google Books входят почти 130 млн.книг на пятистах языках мира


В России издан перевод книги латинского автора на русский язык


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Русско-Китайский разговорник
Русско-Китайский разговорник



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru