Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Русская литература в Испании

4 ноября в культурном центре Conde Duque в Мадриде прошла встреча и пресс-конференция, посвященные русской литературе.

Артем Шибалов
07 Ноября, 2015

год языка и литературы, Испания, круглый стол, переводчик, журналист

Мероприятие, в котором приняли участие представители испанских издательств, писатели, переводчики, журналисты и более ста поклонников отечественной литературы, прошло в рамках празднования Года русского языка и литературы в Испании и испанского языка и литературы в России.

На круглом столе выступили директор издательства «Невские проспекты» (Nevsky Prospects) Джеймс Вумак, директор издательства «Автоматика» (Automática) Дарио Очоа, переводчица русской литературы на испанский язык Юлия Оболенская, специалист по истории русского театра в Высшей школе драматического искусства Испании (RESAD), переводчик Хорхе Саура и победительница премии «Дебют» 2009 года Алиса Ганиева, представившая публике только что вышедший на испанском языке роман «Праздничная гора».
По словам руководителей издательств Nevsky Prospects и Automática, наибольший интерес у читателей по-прежнему вызывают А. Чехов, Ф. Достоевский, Л. Толстой и другие великие классики. Одним из последних и неожиданных открытий стали романы Чингиза Айтматова, Вениамина Каверина и Максима Горького. Более того, Горький занял первое место в рейтинге продаж произведений русской литературы.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: год языка и литературы, Испания, круглый стол, переводчик, журналист




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод чеков", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №432

метки перевода: фактура, оплата, подпись, компания, тариф, происхождение, упаковка.

Переводы в работе: 25
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




"Ложные друзья" переводчика



Traducerile din limba romana sunt cele mai solicitate la curtile de la Madrid



Симпозиум для молодых лингвистов состоится в Испании в разгар курортного сезона


Казань примет Международный форум



В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка




История переводов: Производство пикантной колбасы чоризо





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru