|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Творческий вечер Александра Купера |
|
|
В медиа-центре «Вечерней Москвы» прошел творческий вечер писателя Александра Купера.
Александр Иванович Куприянов известен, прежде всего, как главный редактор легендарной «Вечерней Москвы», замечательный журналист, репортер, начинавший корреспондентом на Дальнем Востоке и прошедший огромный профессиональный и творческий путь. Однако лишь те, кто хорошо его знают, могут сказать, что Александр Иванович, в первую очередь, прекрасный открытый человек, остроумный, не лишенный самоиронии, смотрящий на жизнь сквозь философскую призму собственного опыта. Немногие знают и еще об одной ипостаси жизни Куприянова - о талантливом прозаике Александре Купере.
После переезда в Москву А.И. Куприянов стал заведующим отделом «Комсомольской правды», затем первым заместителем главного редактора в еженедельнике «Собеседник», ответственным секретарем «Комсомольской правды». Являлся специальным корреспондентом в Афганистане и Чехословакии (Прага), собкором «Комсомольской правды» в Великобритании». Сотрудничал с русской службой «Би-Би-Си», в частности с Севой Новгородцевым в передаче «Севаоборот». Передавал из Лондона репортажи для «Радио России». Стажировался в ряде американских изданий. В частности, работал ведущим редактором в газете «The Washington Post».
Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда. |
19 октября в театре «Школа современной пьесы» пройдет вечер «СТИХиЯ», автором названия которого является художественный руководитель театра Иосиф Райхельгауз. Этот театр – единственный, где существует традиция проведения подобных вечеров. |
В Государственном центральном концертном зале России, в данный момент находящемся в Лужниках, прошел творческий вечер Евгения Евтушенко «Поэт в России – больше, чем поэт».
|
31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык. |
Компания ABBYY сообщила о выпуске новой версии программы "ABBYY Lingvo x5 Русский язык Словари XXI века". Пользователям доступны шесть словарей и более 150 тыс. статей, которые расскажут о состоянии современного русского языка. |
Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов. |
В современном мире автоматизированный перевод уже не воспринимается как нечто фантастическое. Компьютерные программы с легкостью справляются с переводом на разные языки, хотя результат их работы пока еще далек от идеала. Следующая цель разработчиков - создание "электронных журналистов" или программ, которые будут писать вместо людей осмысленные тексты, не требуя зарплаты, похоже, тоже стала в некоторой степени реальностью. |
7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах. |
Несмотря на возмущение немецких властей в Германии вновь будет издаваться книга Адольфа Гитлера "Моя борьба" (Mein Kampf). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|