Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Творческий вечер Александра Купера

В медиа-центре «Вечерней Москвы» прошел творческий вечер писателя Александра Купера.

Артем Шибалов
31 Октября, 2015

творческий вечер, писатель, журналист

Александр Иванович Куприянов известен, прежде всего, как главный редактор легендарной «Вечерней Москвы», замечательный журналист, репортер, начинавший корреспондентом на Дальнем Востоке и прошедший огромный профессиональный и творческий путь. Однако лишь те, кто хорошо его знают, могут сказать, что Александр Иванович, в первую очередь, прекрасный открытый человек, остроумный, не лишенный самоиронии, смотрящий на жизнь сквозь философскую призму собственного опыта. Немногие знают и еще об одной ипостаси жизни Куприянова - о талантливом прозаике Александре Купере.

После переезда в Москву А.И. Куприянов стал заведующим отделом «Комсомольской правды», затем первым заместителем главного редактора в еженедельнике «Собеседник», ответственным секретарем «Комсомольской правды». Являлся специальным корреспондентом в Афганистане и Чехословакии (Прага), собкором «Комсомольской правды» в Великобритании». Сотрудничал с русской службой «Би-Би-Си», в частности с Севой Новгородцевым в передаче «Севаоборот». Передавал из Лондона репортажи для «Радио России». Стажировался в ряде американских изданий. В частности, работал ведущим редактором в газете «The Washington Post».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #творческий вечер #писатель #журналист


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17883

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вечер в День пушкинского лицея в «Школе современной пьесы» 1576

19 октября в театре «Школа современной пьесы» пройдет вечер «СТИХиЯ», автором названия которого является художественный руководитель театра Иосиф Райхельгауз. Этот театр – единственный, где существует традиция проведения подобных вечеров.


Поэт в России – больше, чем поэт 1765

В Государственном центральном концертном зале России, в данный момент находящемся в Лужниках, прошел творческий вечер Евгения Евтушенко «Поэт в России – больше, чем поэт».




Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3264

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


ABBYY и "АСТ-Пресс" выпустили сборник словарей русского языка 2586

Компания ABBYY сообщила о выпуске новой версии программы "ABBYY Lingvo x5 Русский язык Словари XXI века". Пользователям доступны шесть словарей и более 150 тыс. статей, которые расскажут о состоянии современного русского языка.


Российским телеканалам не урезали лексику 4273

Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.


Narrative Science: искусственный интеллект ставит под угрозу будущее журналистики 2661

В современном мире автоматизированный перевод уже не воспринимается как нечто фантастическое. Компьютерные программы с легкостью справляются с переводом на разные языки, хотя результат их работы пока еще далек от идеала. Следующая цель разработчиков - создание "электронных журналистов" или программ, которые будут писать вместо людей осмысленные тексты, не требуя зарплаты, похоже, тоже стала в некоторой степени реальностью.


В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса 2727

7 февраля Британия отметила 200-летие со дня рождения знаменитого английского писателя Чарльза Диккенса. Торжественные мероприятия прошли в родном городе писателя Порсмуте, расположенном на юге Англии, в церкви Святой Марии, в Вестминстерском аббатстве, где похоронен Диккенс, в Британской библиотеке и в других местах.


В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf" 2726

Несмотря на возмущение немецких властей в Германии вновь будет издаваться книга Адольфа Гитлера "Моя борьба" (Mein Kampf).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии



Умер экс-президент Чехии Вацлав Гавел, возможный создатель термина "Абсурдистан".


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán


У журналистов в Азербайджане есть трудности в употреблении литературного языка


Сотрудничество в сфере азербайджано-румынских переводов: встреча писателей Азербайджана с делегацией из Румынии


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по компьютерной памяти
Глоссарий терминов по компьютерной памяти



"Болгарская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru