Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Поэт в России – больше, чем поэт

В Государственном центральном концертном зале России, в данный момент находящемся в Лужниках, прошел творческий вечер Евгения Евтушенко «Поэт в России – больше, чем поэт».

Артем Шибалов
05 Октября, 2015

Евтушенко, Год литературы, творческий вечер, поэзия

Это событие стало настоящим праздником для любителей поэзии, напомнив о 60-х годах прошлого столетия, когда залы и стадионы были переполнены поклонниками рифм. Но и сейчас залы забиты под завязку, приходят как молодые, так и люди в возрасте. Е.Евтушенко в Год литературы объехал всю Россию ради встречи с читателями, а зимой с этой целью даже удрал из больницы.

Ведущим вечера стал сам поэт. Это не были чтения имени себя и в честь себя. Е.Евтушенко дал слово поэтам «от Пушкина до Высоцкого». В первой части программы Е.Евтушенко был немногословен, слушал, сидя словно в библиотеке, каким-то строкам улыбался, а под какие-то грустил. «Венечка, теперь ты прочитаешь нам Блока, не отделаешься», - обращался поэт к Вениамину Смехову. После А.А.Блока артисты Театра на Таганке представили отрывок из спектакля «Нет лет».

Вторая часть вечера была в основном посвящена поэтам-фронтовикам. Подопечные Марка Розовского из театра «У Никитских ворот» показали отрывок из музыкально-поэтического действа на песни Булата Шалвовича Окуджавы «Будь здоров, школяр!».

Напоследок Е.Евтушенко прочитал свое стихотворение «СССР – ФРГ» (1955), посоветовав всем политикам сегодня прислушаться к этим строкам:

Кончаются войны не жестом Фемиды,
А только когда, забывая обиды
Войну убивают в себе инвалиды
Войною разрезанные пополам...


Поделиться:




В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике

В период с 12 по 15 июля в Афинах (Греция) будет проходит ежегодная конференция, посвященная проблемам языков, литературы и лингвистики.


В Санкт-Петербурге подвели итоги Года литературы

В Северной столице провели IV Санкт-Петербургский международный культурный форум, в рамках которого были подведены итоги уходящего Года литературы и определены перспективы на будущее.


«За Год литературы проблем в этой области не стало меньше»

Председатель комиссии Общественной палаты РФ (ОП) по культуре Андрей Ковальчук планирует на площадке палаты провести обсуждение итогов Года литературы в РФ и выявить проблемы в этой области, которые так и не удалось решить за этот год.




Евтушенко получил престижную премию

В воскресенье российскому поэту Евгению Евтушенко вручили престижную китайскую премию «Чжункунь» за выдающийся вклад в мировую поэзию.


Вокруг Хармса

10 ноября откроется выставка в рамках проекта «Вокруг Хармса», посвященная поэту Даниилу Хармсу. Проект приурочен к Году литературы и 110-летию поэта и писателя, участника Объединения Реального Искусства (ОБЭРИУ). Выставка открыта до 6 декабря.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


Перевод с искусственных языков: В Испании пройдет международная конференция, посвященная языкам Джона Р.Р. Толкина

В период с 11 по 14 августа 2011 года в испанской Валенсии в Политехническом университете (Universidad Politecnica de Valencia) будет проходить IV Международная конференция, посвященная искусственным языкам Джона Р.Р. Толкина.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


Звезда китайского языка - четвертый конкурс "Мост китайского языка" - ярко сияет для всего мира





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Евтушенко, Год литературы, творческий вечер, поэзия



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Электронный прайс / Price digital", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: прайс-лист, брендинг, реклама, новостной.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Липецке провели конкурс среди юных переводчиков


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)
Термины в полиграфии и печати (немецкий-русский)



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru