Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии вновь поступит в продажу книга "Mein Kampf"

Несмотря на возмущение немецких властей в Германии вновь будет издаваться книга Адольфа Гитлера "Моя борьба" (Mein Kampf).

Кира
19 Января, 2012

Издатель из Британии Питер Макги планирует выпустить в Германии три брошюры, посвященные биографии А.Гитлера, его идеологии и пропаганде нацистских взглядов. Первая часть книги будет издана в конце января 2012 года, тиражом около 100,000 экземпляров. В книгу будут входить выдержки из произведения Mein Kampf, дополненные поясняющими комментариями.

Автор комментариев, немецкий профессор журналистики Хорст Пётткер, полагает, что выпуск книги носит исключительно просветительский характер. Он считает, что современное общество в состоянии самостоятельно сделать выводы о содержании.

Многие представители власти высказались против данного издания. Так, например, министр по делам семьи высказала мнение, что сейчас существует достаточно напоминаний об ужасах фашизма, чтобы понять весь масштаб катастрофы, и не обязательно еще издавать книгу, которая в свое время вдохновляла на это.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книга #издатель #профессор #Гитлер #Германия #журналист #немецкий


"Binge-watching" стало словом года в Великобритании 13116

Проводить часы перед телевизором или смотреть целый сезон сериала за раз. Для этого есть специальное слово - "binge-watching". Словарь Collins это оценил.


"Литературная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Библиотекари назвали самые популярные книги у москвичей 1867

Московские библиотекари назвали книги, которые жители столицы чаще всего брали по единому читательскому билету (ЕЧБ) в библиотеках Департамента культуры. Топ возглавили произведения современных российских писателей.


В Германии вновь переиздадут "Майн Кампф" 1526

Мюнхенский институт современной истории, финансируемый правительством, планирует выпустить новое издание книги Адольфа Гитлера "Mein Kampf" ("Моя борьба").




Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет 2424

Новая интернет-система обеспечивает голосовой ввод для людей в Африке, которые не умеют читать и писать или не имеют компьютер.


Лингвисты откроют для широкой публики доступ к своим научным публикациям 2333

Группа немецких лингвистов выдвинула инициативу предоставления "открытого доступа в лингвистике" (Open Access in Linguistics Initiative, OALI), выкладывая научные работы из разных лингвистических областей в интернете, минуя издательства.


Роман белорусского журналиста Мартиновича перевели на английский язык 3258

31 марта в продажу интернет-магазина Amazon поступила книга белорусского писателя и журналиста Виктора Мартиновича "Паранойя", переведенная на английский язык.


В Русском центре отметили юбилей старейшей русскоязычной газеты Таджикистана 3132

14 февраля Русский центр Таджикского национального университета и Общество дружбы "Таджикистан — Россия" провели встречу преподавателей и студентов факультета русского языка и литературы ТНУ с редактором самой старой русскоязычной правительственной газеты Таджикистана.


Дети-билингвы более четко воспринимают фонетические отличия разных языков 3306

Согласно исследованию Скотта Фридмана из колледжа Итаки (США), одновременно изучая разные языки, дети легко и правильно усваивают их фонетические особенности.


В Ханты-Мансийске проходит конференция для журналистов, пишущих на языках коренных народов Сибири 2642

Межрегиональная научно-практическая конференция «Сохранение и популяризация финно-угорских и самодийских языков в средствах массовой информации» открылась 14 ноября 2012 г.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Российским телеканалам не урезали лексику



В Дармштадте выбрано антислово 2011 года


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


"Ты еще переводишь или уже понимаешь?"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru