Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Фавориты луны

Петербургское шоу-пространство «Ленинград Центр» представит зрителям новый сценический проект только для взрослой аудитории «Фавориты луны».

Артем Шибалов
24 Октября, 2015

язык танца, постановка, Петербург

Проект рассказывает пластическим языком о тайной природе человека. Шоу соединяет в себе современный танец, классический балет, акробатику и эквилибристику.

- В центре сюжета персонажи, чья жизнь меняется под воздействием полнолуния, - отмечают организаторы. - В шоу присутствуют многочисленные отсылки к мировым классикам: от Зигмунда Фрейда до великих сюрреалистов Луиса Бунюэля и Сальвадора Дали. «Фавориты луны» станет первым российским проектом подобного уровня.

Феликс Михайлов, художественный руководитель «Ленинград Центра»: «Труппа изменилась, она выросла, она многому научилась. Поскольку мы играем на территории неизведанной в нашей стране, на территории интертеймента, то мы можем себе позволить менять содержание наших программ и спектаклей, как нам захочется».

Василий Козарь, постановщик «Ленинград Центра»: «Я был очень сильно, очень приятно удивлен вообще самим театром и тем, что происходит на этой площадке. Я не ожидал, что в России может быть такого рода театр, в котором могут происходить такие вещи, я только в Нью-Йорке видел что-то подобное».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык танца #постановка #Петербург


Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе? 12234

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2286

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 2948

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.




Бесплатные курсы армянского языка в Петербурге 1595

Молодёжная организация "Нор Серунд" (новое поколение) совместно с Учебно-воспитательным центром им. Лазаревых Армянской Апостольской Церкви СПб объявила об открытии курсов армянского языка на 2018-2019 год.


В Петербурге может появиться сквер имени Довлатова 1672

Власти Санкт-Петербурга рассмотрят вопрос о присвоении одному из скверов в городе имени писателя Сергея Довлатова.


В Москве проведут Фестиваль национальных литератур 1546

В период с 6 по 10 сентября в рамках XXX Московской международной книжной выставки ярмарки (ММКВЯ) состоится Фестиваль национальных литератур народов России, на котором будет представлено 30 языков.


Пьеса о переводе и новое слово 1353

Немцы покажут постановку, вдохновленную прародителем единого немецкого языка Мартином Лютером


Лауреатом премии "Нацбест" 2017 года стала писательница Анна Козлова 1675

Литературный конкурс «Национальный бестселлер» объявил имя лауреатат этого года. Им стала писатель и сценарист Анна Козлова с романом «F20».


На международном фестивале искусств в Эдинбурге Шекспир заговорил на русском 1440

Эдинбургский международный фестиваль искусств (The Edinburgh International Festival) проходит в эти дни в 69-ый раз в Британии. Одним из главных событий фестиваля является спектакль «Мера за меру», поставленный по пьесе Шекспира московским театром имени Пушкина.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Конкурс переводчиков




Опера «Евгений Онегин»



Выставка, посвященная вымирающим языкам народов России



«Путеводитель» по «Войне и миру»




В Санкт-Петербурге прошла премьера мюзикла «Онегин»




В Италии вручили премию имени Николая Гоголя




Фанни Ардан покажет в России спектакль "Корабль "Ночь" на французском языке с субтитрами



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по аккредитивам
Глоссарий по аккредитивам



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru