Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Три грани С.А. Есенина

В курганском драматическом театре прошел спектакль «Есенин. Отражение во времени», посвященный 120-летию С.А. Есенина.

Артем Шибалов
14 Октября, 2015

Есенин, спектакль, драмтеатр, Курган

«Сергей Есенин - мой любимый поэт, поэтому впечатлений – масса», - поделилась учитель русского языка и литературы Татьяна Булыгина. «Артистам удалось через историю показать его характер. Конечно, двенадцатилетним школьникам сложно пока понять, как человек может быть противоречивым, раздваиваться. К тому же в младших классах творчество поэта не так глубоко изучают. Позже на уроках мы поговорим о спектакле, порассуждаем. А вообще, его надо смотреть взрослым, им тоже есть о чем поразмыслить».

«Сергей Есенин, с моей точки зрения, личность трагическая, в работе над его образом мне не хотелось никакой припудренности, розового глянца, а, наоборот, постараться, как можно объективнее взглянуть на его судьбу», - пояснила режиссер Любовь Савина. «Ему было сложно жить, он не мог встроиться в систему: постоянная внутренняя напряженность, борьба с самим собой.… Поэтому я пыталась показать три сущности поэта, представить его в трех ипостасях. Отсюда, три цвета, три разных Есенина. У каждого - своя Россия. И каждую он любит искренне, преданно. Если это удалось донести, значит, цель достигнута».

Разберемся во всем, что видели,
Что случилось, что сталось в стране,
И простим, где нас горько обидели
По чужой и по нашей вине.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Есенин #спектакль #драмтеатр #Курган


Felicitaciones con la traducción 5415

En la primera etapa el traductor tenía que crear una lista de eventos básicos en el país / países de la lengua principal (por ejemplo, para un alemán será Alemania, Austria, Suiza, con sus fiestas nacionales, no todos, pero los más importantes) y cortas (en una o dos frases) su descripción.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве на Триумфальной площади в День города откроется "Город поэтов" 1360

По случаю 870-летия Москвы на Триумфальной площади проведут двухдневное музыкально-литературное мероприятие. Его главная идея - взаимодействие разных видов искусства. Программа мероприятия содержит театрально-музыкальные постановки, поэтические чтения и литературные номера.


Гарри Поттер - кумир молодежи: российские студенты назвали любимого литературного героя 1933

Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс.




Пушкин и Есенин возглавили рейтинг самых выдающихся поэтов в России 2262

Рейтинг самых выдающихся поэтов в России возглавляют Александр Пушкин и Сергей Есенин. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного "Левада-центром" по случаю Всемирного дня поэзии.


В Индии провели ежегодный фестиваль русского языка и литературы 1733

В столице южноиндийского штата Керала, городе Тревандум, провели 5-ый фестиваль русского языка и литературы. Организатором фестиваля выступил Пушкинский центр русского языка, открытый в Тривандуме при Российском культурном центре по инициативе общественных деятелей, преподавателей и учёных русистов. Мероприятия прошли при поддержке фонда "Русский мир".


Мера за меру 1698

В Испании начался показ спектакля театра им. Пушкина «Мера за Меру» в качестве первой копродукцией театра и британской театральной компании Cheek by Jowl.


"Три сестры" на языке глухонемых 1801

Новосибирский театр "Красный факел" ошеломил зрителей, поставив чеховские "Три сестры" на языке глухих.


Премьера спектакля «На траве двора» 1610

По одноименному рассказу выдающегося переводчика и мастера ностальгической прозы Асара Эппеля поставлен первый новый спектакль сезона «На траве двора». Премьера состоялась 17 октября в филиале театра им. Маяковского — «Сцене на Сретенке». Режиссер – Светлана Землякова.


Премьера моноспектакля, посвященная Иосифу Бродскому 1467

15 октября на сцене Нового Рижского театра в Риге Михаил Барышников сыграл премьеру моноспектакля, посвященного поэту Иосифу Бродскому. Постановка была сделана режиссером Алвисом Херманисом. Стихи звучали на русском языке.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Звени, звени, златая Русь!




Московские спектакли с переводом на английский: Миф или реальность?




В Москве проходит международный симпозиум, посвященный Есенину




В Азербайджане издали "Словарь языка Есенина"




Театр из Тегерана покажет в Омске спектакль на искусственном языке




В Белоруссии пройдет 21-й Фестиваль любительских театров на французском языке




В театрах Финляндии спектакли сопровождаются переводом на русский язык



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии
Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru