Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Московские спектакли с переводом на английский: Миф или реальность?

Еще в 2012 году появились новости о том, что сцены московских театров решили оснастить бегущей строкой с переводом на английский язык. Пилотной площадкой должна была стать Мастерская Петра Фоменко. И вот сейчас, спустя три года, в англоязычной газете для иностранцев The Moscow Times я увидела театральную афишу и под названием спектакля «Дом, где разбиваются сердца» многообещающую подпись: «In English, In French». Так как же сейчас можно посмотреть русскоязычный спектакль с субтитрами в Москве?

Елена Рябцева
25 Сентября, 2015



В Московском театре «Мастерская П. Н. Фоменко» в настоящее время идет 11 спектаклей, для которых существуют титры в переводе на английский, французский и немецкий языки. Но видят их далеко не все зрители: дело в том, что от бегущей строки по каким-то причинам решили отказаться, и теперь субтитры видят лишь те зрители, которые получили специальный «титровальный планшет». Этих устройств в театре всего 20, поэтому их нужно бронировать заранее, а выдаются планшеты под залог паспорта.

Для всех этих спектаклей предусмотрены титры на русском языке – для людей с нарушением слуха или иностранцев, изучающих русский язык.

Во время действия на сцене на экране планшета выводятся титры на выбранном вами языке. Устройства снабжены специальной программой, которая принимает сигнал с пульта титровальщика – в зависимости от происходящего на сцене.

Больше спектаклей с переводом на иностранные языки в Москве я не нашла. А ведь в столицу приезжает множество иностранцев, многие проживают и работают здесь: возможно, театрам стоило бы задуматься о переводе своих постановок на английский язык для привлечения большего числа зрителей? Ведь перевести с русского языка сценарий не так уж сложно: нужен профессиональный переводчик художественных текстов, редактор и носитель иностранного языка для проверки перевода. А уж планшетные компьютеры приобрести сейчас не составляет проблемы. Будем надеяться и верить в мультиязычное будущее российских театров!


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина на тему языковой статистики


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: титры, планшет, Мастерская Петра Фоменко, Москва, немецкий, французский, subtitles, театр, субтитры, спектакль, английский, русский, иностранный язык, stagetext captioned performances




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Комплексный сервис аналитики микроблога", Информационные технологии, Переводчик №686

метки перевода: оптимизация, регулирование, услуга, дизайн, предупреждение, управление, извещение.

Переводы в работе: 22
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Французский язык



Перевод оперы - в чем сложность?




Около трети детей в США начинают пользоваться гаджетами раньше, чем говорить на английском



Аудиоописание и субтитры как часть театральной постановки


Představujeme pražské Divadlo jazyků


В Юго-Восточной Азии постоянно растет интерес к изучению китайского языка




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru