Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Гипотезу лингвистов о происхождении индоевропейцев из Анатолии опровергли генетики

Гипотезу лингвистов о происхождении индоевропейцев из Анатолии опровергли генетики, обнаружившие очередные доказательства в пользу "каспийской" теории.




Большинство лингвистов сегодня считают, что индоевропейцы, прародители европейских народов, происходят из турецкой Анатолии. Им противоречат сторонники другой гипотезы - "каспийской", по мнению которых общий предок индоевропейских языков возник в степях Прикаспия.

Эти две гипотезы проверяются учеными не только с помощью лингвистических методов. Так, в августе 2012 года биологи доказали истинность "анатолийской" гипотезы. Однако в феврале этого года генетики представили доказательства "каспийской" теории.

Теперь датские генетики из Университета Копенгагена нашли очередное подтверждение "каспийской" гипотезы, изучив геномы более сотни древних индоевропейцев, проживавших на территории Евразии свыше 6 тыс. лет назад, в Бронзовом веке, а также в более современные эпохи. Их сравнение показало, что в генетическом плане представители первых индоевропейских племен Центральной и Восточной Европы были ближе не к анатолийцам, а к тем, кто жил на территории степей Ставрополья, Казахстана, Южного Урала и Украины.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #генетик #индоевропейцы #сравнение #метод #лингвист


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5956

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Hовый русскоязычный центр образования в Финляндии 1530

Псковский университет совместно с финской организацией Mosaiikki ry получил от России грант на 2,3 миллиона рублей (около 33 000 евро), которые пойдут на продвижение русского языка в Финляндии.


Литературоведы официально признали Кристофера Марло соавтором Шекспира 1828

Международная группа шекспироведов установила, что одним из соавторов Шекспира был другой знаменитый британский драматург Кристофер Марло.




Методы изучения иностранных языков эволюционируют 2235

В университете города Турку, в Финляндии, разрабатывают методику, облегчающую изучение иностранных языков.


Почему переводчик – это современный кузнец? 4234

Это сравнение можно аргументировать, как минимум, пятью суждениями. Прочитайте нашу статью и посмотрите, как на ваших глазах развернется эта метафора "переводчик - кузнец".


Знание языка – лучший детектор лжи 2376

Слово, сказанное человеком, может выявить, лжет ли он или говорит истинную правду. Существует специальная техника, называемая "Statement Analysis" (Анализ высказываний), которую применяют американские полицейские и следователи для определения правдивости высказываний как устной, так и письменной форм. В данной статье представлены некоторые примеры этого метода.


В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый 2812

Американский физик из Университета Манчестера Марчело Монтемурро обнаружил в знаменитом манускрипте Войнича лингвистическую структуру, которая, по мнению ученого, служит доказательством того, что текст не является мистификацией и содержит зашифрованное послание.


История переводов: Теория игр и ее применение 3144

Недавно мы перевели с английского языка объемный труд по прикладной математике относительно теории игр. Теория игр – это математический метод исследования и изучения оптимальных стратегий в играх. Однако методы теории игр находят свое применение в разных областях знаний – от экономики до политологии.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



В Армении проходит международный форум по переводу



Проект "Have fun with Russian" поможет англоговорящим пользователям выучить русский язык в игровой форме



В Нижнем Новгороде лингвисты обсудили проблемы и перспективы преподавания английского языка


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по йогуртам
Глоссарий по йогуртам



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru