Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Испанские ученые исследуют народную латынь по граффити на керамике

Испанские лингвисты из Университета Валенсии исследуют народную латынь римской Испании на основе граффити на керамической древней посуде.

Наталья Сашина
30 Апреля, 2015



В своем исследовании лингвисты фокусируются на словах, написанных на поверхности дошедших до наших дней фрагментов керамической посуды (терра сигиллата). По словам одного из авторов исследования, профессора Хосепа Монтесиноса, данные фрагменты могут предоставить лингвистическую информацию, в том числе этнологическую или региональную.

Римская столовая посуда, которую ученые называют "терра сигиллата", изготавливалась в итальянских мастерских в I веке до н.э. На нее часто ставили оттиски в виде орнаментов, изображений и граффити. По обломкам такой посуды современные ученые исследуют народную латынь.

В некоторых случаях граффити содержат важные для специалистов сведения: имена владельцев посуды и разговорные выражения. Они позволяют исследователям познакомиться с живым языком - народной латынью, сильно отличавшейся от литературного языка.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: лингвист, граффити, фрагмент, латынь, народная латынь, латинский, посуда, терра сигиллата




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Светодиодный источник освещения с питанием от нестабильной трехфазной сети переменного тока / An unstable three-phase AC network powered light emitting diode light source ", Технический перевод, Переводчик №628

метки перевода: датчик, напряжение, соединитель, интенсивность, источник, мощность, светодиодный.

Переводы в работе: 30
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




Лингвистическая помощь




Премию Солженицына вручат поэту и переводчику Максиму Амелину




Ватикан открывает Академию латинского языка




Ватикан будет способствовать изучению латыни



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru