Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Некоторые языковые и культурные аспекты, которые отличают американскую и британскую картины мира

В рамках одного из социологических исследований, американцев попросили придумать вопрос, который они бы предпочли задать британцам при встрече. Ниже 18 наиболее популярных вариантов.

Волгина Юлия
28 Марта, 2015

1. Почему вы называете cookies “biscuits”?
2. Почему ваши судьи до сих пор носят напудренные парики?
3. Почему вы называете diapers “nappies”?
4. Как вы переносите погодные условия? Похоже, каждый день идет дождь, и стоят октябрьские температуры.
британский климат
5. И почему переоблачаетесь в легкую одежду при слабейшем проблеске солнца?
6. Почему вы думаете, что Marmite вкусная?
7. Почему у вас два крана вместо одного?
8. Как вообще играть в крикет? Белая одежда? Игры днями напролет?
9. Куда пропадает акцент, когда вы поете?
10. К слову об акцентах, почему их собственно так МНОГО?
11. Откуда такая чопорность и сдержанность в манерах?
12. Сколько BBC каналов у вас?
13. Почему мужчина, переодетый в платье, наиболее популярная тема в комедиях?
14. Как называется ваша страна? Britain, Great Britain, England, the United Kingdom, или the U.K.?
15. Откуда такая привязанность к королевской семье?
16. Почему у вас “math” во множественном числе?
17. Почему вы называете lines “queues”?
18. И наконец, как так сложилось, что ваши ругательства и сленговые выражения обладают большим красноречием нежели наши?

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #социологический опрос #вопрос #картина мира #отличие #британец #американец #английский


Как мозг обрабатывает язык жестов 3930

Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Из архивов стали известны имена конкурентов Михаила Шолохова в борьбе за Нобелевскую премию 1537

Из архивов Шведской королевской академии стало известно, что наряду с Михаилом Шолоховым, удостоенным в 1965 году Нобелевской премии по литературе, были номинированы Пабло Неруда, Владимир Набоков и Хорхе Луис Борхес. Из них только Неруда получил премию спустя шесть лет в 1971 году.


Приглашаем принять участие в викторине 2190

Позвольте представить Вам нашу первую викторину, проводя которую мы рассчитываем вдохнуть чуть больше жизни и привлекательности в проект "Новости перевода".




Плохо выговариваете скороговорки? Похоже, датский язык не для вас! 3044

Решили изучать датский язык? Для начала посмотрите, с чем вам придется столкнуться?


Стереотипы: что думают европейцы друг о друге? 3899

В рамках разворачивающегося европейского кризиса можно отметить тенденцию усиления антагонизма между странами, наблюдается рост обвинений и поисков виноватых. В этом свете шесть европейских газет провели опрос среди населения из разных стран, что они думают о своих "соседях", а затем попросили респондентов из соседних стран дать комментарий по поводу существующего стереотипа, насколько он точен.


Американцы все чаще используют в своей речи немецкие слова - Focus Online 2608

Американцев настолько сильно привлекает Германия, что они все чаще употребляют в своей речи немецкие слова, пишет немецкое издание Focus Online.


Как и когда использовать "whom" вместо "who" в английском предложении? 2484

Проведенные недавно исследования сайтов знакомств показали, что девушка, на которую вы пытаетесь произвести впечатление, скорее всего, пойдет с вами на свидание, если она девушка, whom вы пытаетесь произвести впечатление, и, наоборот, с большой вероятностью она вам откажет, если она девушка, who вы пытаетесь произвести впечатление. В чем причина?


Эдвард Сноуден начал учить русский язык 1642

Экс-сотрудник американских спецслужб Эдвард Сноуден начал учить русский язык. Об этом рассказал адвокат Анатолий Кучерена, представляющий интересы бывшего агента ЦРУ.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 13493

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration ", Экспортные декларации

метки перевода: декларация, поставка, объемный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


В Великобритании появился необычный перевод Корана


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий по налогам
Глоссарий по налогам



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru