|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Японцы по-иному воспринимают речь |
|
|
 Все иностранцы для японцев - гайдзин. Сами японцы считают, что знают о мире намного больше, чем когда-нибудь смогут узнать о Японии иностранцы. Вот почему любой иностранец, говорящий по-японски и восхищающийся японской культурой, немедленно получает прозвище "хэнна гайдзин" - странный иностранец.
Японская культура уникальна. Она сохранила многие национальные традиции и обычаи, сочетая их с современностью. Примером уникальности японцев может послужить их отличие от западных людей в восприятии устной речи.
Существует такое понятие как "эффект Мак-Гурка"- это когда слышишь одно, а видишь другое, но на японцев он почти не действует.
В японской культуре не принято смотреть в лицо говорящему, поэтому речь воспринимается ими только на слух. Тогда как, к примеру, у англоговорящих людей взаимосвязь зрения со слухом гораздо сильнее.
Наблюдение за движением губ говорящего помогает воспринимать информацию быстрее и лучше.
Эти отличия в поведении сказываются и на активности мозга. Поскольку мы, то есть европейцы, видим движение чуть раньше, чем слышим звук, у нас мозг "включается" раньше чем у японцев. Следовательно изучать иностранные языки японцам и европейцам следует по-разному.
При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания. |
Песня поможет в изучении языков. К такому выводу пришли учёные. Они связывают наличие музыкального слуха со способностью человека к языкам. |
Вековое развитие болгарского народа ясно прослеживается в его мастерстве. Умения и таланты болгарина раскрываются в особом виде искусства, который до сегодняшнего дня носит дух прошлого, – это "звънчарство". |
В прошлом болгары являлись земледельческим народом. Чтобы осуществлять свою ежедневную деятельность, люди нуждались в инструментах и инвентаре, которые не могли изготовить самостоятельно. Так возникли различные ремесла, отвечающие нуждам и требованиям народа. Большинство болгарских ремесел преследовали цель облегчить работу в поле или в домашнем быту, а некоторые сочетали прагматизм с эстетикой и придавали красоту тяжелой ежедневности. Ярким примером является бакерджийство – болгарское ремесло по обработке меди. |
Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения". |
Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно? |
Совместными усилиями новозеландских и малазийских ученых был создан переводчик языка жестов, который в недалеком будущем глухие и слабослышащие люди смогут использовать в своих смартфонах. |
Японские исследователи начали разработку системы, которая распознает язык жестов и автоматически конвертирует его в японские иероглифы. Для этой цели необходимо использовать коммерческий датчик движения, такой как “Microsoft Kinect”. |
Кампус Милдура института SuniTAFE представил программу обучения австралийского варианта языка глухонемых (Auslan), который используется людьми с нарушением органов слуха. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation", Технический перевод метки перевода: документация, электрооборудование, поставка.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|