How are you (doing/keeping)? ‘Как живете?’
How`s (your) life? = How`s tricks? ‘Как жизнь?’
How are things (with you)? How are you getting on? = What gives? = How goes/fares it? ‘Как дела?’
What’s going down? = What do matters stand? = How is it doing? ‘Как успехи?’
Is everything all right/OK? ‘У вас всё в порядке?`
How`s old socks? ‘Как поживаешь, старина?’
What do you say? ‘Что (рас)скажете?’
How are you bearing up? = How`s life treating you? ‘Чем дышишь?’
What`s new? ‘Что нового?’
What`s (the) news? ‘Какие новости?’
What’s cooking? ‘Что намечается?’
И вот некоторые варианты ответа:
Not too/so bad. ‘Не так уж плохо`.
Things don`t look too bad. ‘Вроде бы ничего`.
(I’m) fairly/quite well. ‘Вполне хорошо`.
All right. ‘Всё путем`.
(I`m/All) OK [o’kay]. ‘Нормально`.
More or less. ‘Более-менее`.
(I) can`t complain. ‘Не могу пожаловаться`.
Could be worse. ‘Могло быть хуже`.
Not too/so bad. ‘Недурно`.
Things look pretty good. ‘Кажется, неплохо`.
Fair. ‘Приемлемо`.
Living. ‘Жизнь идет своим чередом`.
The same as usual. ‘Как всегда`.
The same old day. ‘Всё по-старому/прежнему`.
(Pretty) much the same. ‘Всё как всегда / без изменений`.
No news is good news. ‘Без перемен (к худшему) - уже хорошо`.
Nothing much / special / out of the ordinary / in particular. ‘Ничего особо нового`.
There`s nothing particular new under the sun. ‘Всё как и было`.
Pretty busy. ‘Тянем лямку`.
Thanks to your prayers. ‘Вашими молитвами`.
I’m getting along all right. ‘Держимся на плаву`.
(I`m) toddling along as usual / in the same old way. ‘Хожу-брожу по-старому`.
A bit tired, otherwise all right. ‘Немного устал, а так всё в порядке`.