Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Стереотипы: что думают европейцы друг о друге?

В рамках разворачивающегося европейского кризиса можно отметить тенденцию усиления антагонизма между странами, наблюдается рост обвинений и поисков виноватых. В этом свете шесть европейских газет провели опрос среди населения из разных стран, что они думают о своих "соседях", а затем попросили респондентов из соседних стран дать комментарий по поводу существующего стереотипа, насколько он точен.

Волгина Юлия
12 Декабря, 2014

Вот, собственно, что получилось:

О британцах
Европа сказала: Пьяные полуодетые хулиганы, снобы, любящие халяву в рыночных отношениях.
Британцы ответили: Как британцы могут одновременно быть снобами и рвать одежду в пьяном угаре?

О французах
Европа сказала: Трусливые, наглые эротоманы-шовинисты.
Французы ответили: Когда дело касается сексуальной жизни, исследования признают за нами главенствующую роль. Однако после скандального дела Доминика Стросс-Кана этот факт лишь вызывает усмешку.
француз
О немцах
Европа сказала: Супердобропорядочные, эффективные, дисциплинированные; склонные урвать лучшие шезлонги на отдыхе.
Немцы ответили: Все верно, мы действительно добропорядочны, продуктивны и дисциплинированы.

Об итальянцах
Европа сказала: Уклоняющиеся от налогов таксисты, подражающие стилю Берлускони любовники, маменькины сынки, неспособные на храбрый поступок.
Итальянцы ответили: Наш самый главный недостаток вытекает из всего вышеперечисленного – самодовольство.

О поляках
Европа сказала: Крепко пьющие ультракатолики с легким налетом антисемитизма и исключительными способностями к сантехническим работам.
Поляки ответили: Эти стереотипы верны, но частично. Мы выпиваем, но не слишком, религиозны, но не фанатики, недолюбливаем евреев, но не более, чем среднестатистический европеец.

Об испанцах
Европа сказала: Мачо-мужчины и мужеподобные женщины, весь день которых состоит из чередующихся фиест и сиест.
Испанцы ответили: Свое мнение о нас европейцы составляют лишь по сувенирным открыткам. Мы любим отдыхать, но помимо выходных есть еще и понедельники.


Поделиться:




Интересные факты о языках

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


Трудности перевода

При переводе фраз стоит учитывать несколько понятий одного слова в языках и не ограничивать себя только словарным или машинным переводом. Иначе появляются вопиющие и не допустимые смысловые ошибки, которые могут полностью испортить как перевод, так и репутацию переводчику.


Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В США на иностранных языках говорит только 10% коренного населения

В США среди людей, прошедших через американскую образовательную систему, иностранными языками владеют не более 10%. Об этом свидетельствуют данные переписи населения, проведенной в 2010 году.


В Катаре выпустили самую большую в мире газету

Катарская еженедельная газета The Weekly выпустила самый большой в мире экземпляр газеты, заняв тем самым место в Книге рекордов Гиннесса.


В Европе отмечают День языков

Официальная языковая политика Евросоюза направлена на сохранение и развитие языков. Для поддержания языкового разнообразия в Европе и в целом во всем мире Совет Европы в 2001 году учредил праздник - Европейский день языков (European Day of Languages), который отмечается сегодня, 26 сентября.


Жители Европы считают знание иностранных языков жизненной необходимостью

Однако между стремлениями к овладению иностранными языками и реальностью существует большая пропасть.


Ученые узнали привычки и страхи средневековых читателей по грязи в книгах

Ученые из Университета Сент-Эндрюс провели исследование, которое позволило приоткрыть завесу тайны над привычками и страхами жителей средневековой Европы. Как оказалось, они во многом были похожи на современных людей: страх болезней, эгоизм и привычка засыпать во время чтения - вот, какие привычки и страхи "прочли" ученые по грязи, обнаруженной на страницах книг.


Кризис вынудил европейцев начать учить немецкий язык

По данным The Financial Times, число желающих выучить немецкий язык выросло на треть в прошлом году. При этом, больше всего желающих изучать язык Шиллера и Гете наблюдается встранах, которые больше других пострадали от долгового кризиса еврозоны - Испании и Греции.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Европа, стереотип, европеец, кризис, антагонизм, газета, опрос, респондент, испанец, немец, поляк, француз, британец, итальянец





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868

метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Глоссарий гостиничной терминологии
Глоссарий гостиничной терминологии



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru