Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Языковая экономия в немецком языке

В лингвистике существует такое понятие, как языковая экономия. Проще говоря, это сокращения слогов или слов на синтаксическом и лексическом уровнях в языке для быстроты или для простоты произношения. В немецком языковая экономия прослеживается особенно четко.

Ибрагимова Мария
09 Декабря, 2014



На синтаксическом уровне всё просто. В школе нас учили говорить фразу полностью: Erst kommt die Arbeit, dann kommt die Rast. А в разговорной речи можно опустить глагол и сказать: Erst die Arbeit, dann die Rast (в переводе на русский: «Сначала работа, потом отдых»). Явление называется эллипсис, т.е. сокращение одного или нескольких слов, не влияющих на смысл фразы.

На лексическом уровне языковая экономия разнообразнее.

Словосложение служит для избежания множественного родительного и дательного падежей. Haustür вместо Tür des Hauses или Tür vom Haus.

Полусоставные слова немцы используют, чтобы не повторять дважды одно и то же слово, но с разными приставками: Vor- und Nachteile вместо Vorteile und Nachteile («достоинства и недостатки»).

Дериваты — слова, сложенные путем прибавления приставок и суффиксов к немецкому существительному. Drei|jähr|iges Kind (в корне Jähr – «год») вместо das Kind, das drei Jahre alt ist. Согласитесь, первый вариант короче.

Сокращения конца или начала слова Uni вместо Universität, Bus вместо Autobus.

Аббревиатура (сохранение только первых букв каждого слова) с алфавитным чтением — CDU, читаем отдельно каждую букву ЦэДэУ (Christlich Demokratische Union Deutschlands «Христианско-демократический союз Германии»).
Акроним со слоговым чтением (вид аббревиатуры) — NATO, читаем НАТО, но не Эн А Тэ О (Nordatlantikpakt-Organisation).

Апроним — слово, которое уже существует в языке, но для каждой буквы придумано слово. PIGS – Portugal, Italien, Griechenland, Spanien. Слово pigs существует в ангийском языке.

Составные слова из первых слогов (Initialwort) — Kri(minal)po(lizei) – Kripo («криминальная полиция»).

Слова с отсеченным концом первого слова и началом второго (Kofferwort) — Denglisch «англизированный немецкий язык» (deutsch + englisch).

Тема очень обширная, можно привести массу примеров. А главное - очень актуальна в немецком языке, так как немецкий язык очень «подвижный», т.е. постоянно изменяется и пополняется какими-либо новыми явлениями.

См. также: Опускание слов при переводе с немецкого на русский язык

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #аббревиатура #суффикс #приставка #словообразование #слог #сокращение #экономия #лингвистика #немецкий


COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 2215

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Заказчик переводов - другое агентство 1291

В последнее время обострились отношения заказчик - переводческое агентство. Это всегда происходит во время кризисов. Так было в 1999-ом году, когда наше бюро образовалось, в 2005 году, когда ряд банков обанкротился и образовался кризис денежной ликвидности, в 2009 году, когда кризис субординированных кредитов привел к финансовому и так происходит сейчас, во время кризиса "что делать дальше с таким слабым рублем".


Перевод аббревиатур и акронимов 3137

Акронимы и аббревиатуры - важный аспект перевода, и важно придерживаться правильности их использования. Советы тем, кто столкнулся с подобной задачей.




Секреты этимологии: происхождение слова snob (сноб) 2679

От какого латинского выражения появилась аббревиатура snob, что общего у сноба и сапожника и некоторые другие факты.


Как Уотергейтский скандал создал новый суффикс? 2098

В последнее время в языке появляется все больше слов, связанных с различного рода скандалами. Так, в 2011 с заголовков СМИ не сходило «Hackergate» (хакерский скандал, связанный с прослушкой личных разговоров) или не так давно появившиеся fit and proper (проверка на профессиональную добросовестность банковских сотрудников), hacking (взлом) и другие. Посмотрим, как информационная огласка скандального происшествия может обогатить словарь новым словом.


Словообразование в немецком языке 2319

Немецкий язык интересен тем, что в нем очень много составных слов, которые на русский можно перевести даже пятью словами. Причем образовать новое слово легко можно самому, зная элементарные правила словообразования.


Загадки китайских имен 2158

Какие тонкости и особенности китайской культуры таятся в китайских именах? Что необходимо знать переводчику при работе с именами собственными?


Алфавиты восьми различных языков мира: в чем отличие? 5290

Изучение любого языка начинается со знакомства с его алфавитом. Здесь краткий экскурс для восьми различных языков, к изучению которых, возможно, кто-то приступит после прочтения данной статьи.


Как облегчить работу технического переводчика, или Зачем нужны глоссарии 2271

Словарь терминов, также иногда называемый глоссарием или лексическим запасом, - это документ, в котором собраны основные технические и производственные термины, применяемые в данной компании. При работе над крупными проектами такой документ незаменим: он позволяет экономить время, средства и усилия участников, задействованных в работе.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный веб-контент / Advertising web content", Маркетинг и реклама

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Англицизмом года в немецком языке назван суффикс "-gate"



Какое самое длинное слово в чешском языке?


Jaké je nejdelší české slovo?


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Earth Science
Earth Science



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru