Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Библию переведут на язык смайликов

Американский фотограф планирует перевести Библию на самый современный язык, придуманный человеком, - язык эмодзи. С этой целью он запустил на фандрэйзинговой платформе Kickstarter кампанию по сбору средств для реализации своей идеи. Согласно описанию проекта, идейному вдохновителю перевода потребуется 25 тыс. долл.

Наталья Сашина
21 Ноября, 2014



Кэмрэн Кэсл планирует перевести Библию на язык эмотиконов, или смайликов, который называют "эмодзи". В описании к проекту на Kickstarter говорится, что идея зародилась, когда Кэсл преподавал в качестве волонтера киномастерство в школе для детей из социально уязвимых семей. Некоторые из детей рассказали ему, что они никогда не читали Библию. А одна из школьниц сказала, что, если у нее не будет возможности прочитать Библию со своего iPhone, она не будет читать ее вовсе. Тогда Кэмрэн спросил ее, станет ли она читать Библию, если он переведет ее на язык смайликов. Девочка с энтузиазмом ответила утвердительно.

Автор идеи говорит, что эмотиконы будут составлять только половину перевода. Остальная половина будет представлять собой обычный текст. На данный момент он придумал уже около тысячи новых смайликов эмодзи для описания различных библейских тем и персонажей, таких как Иисус Христос или дьявол.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эмоции #настроение #клип #эмодзи #идеограмма #графика #графический язык #Библия #эмотикон #волонтер #Иисус Христос #смайлик #пиктограмма #искусственный язык


Откуда в английском языке появились 3 префикса для обозначения понятия "половина"? 7668

В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними?


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Фехтовальщица сорвала овации на Паралимпийских играх в Токио за песню на японском 1956

Спеть на языке страны, в которой ей предстоит выступать. Согласитесь, что это отличная идея.


Как привлечь больше людей к прочтению ваших материалов 2760

Несколько советов редактора бюро переводов для авторов, научных сотрудников, издателей, которые так часто обращаются в нашу компанию за услугой вычитки и корректуры своих работ и произведений.




В "Артеке" дети-иностранцы изучают русский язык, литературу и культуру России 951

Дети-иностранцы, приезжающие в "Артек", проявляют большой интерес к русскому языку. Специально для них уже третий год подряд Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина реализует тематическую программу.


В экстренных ситуациях лучше думать на иностранном языке 1510

Язык неразрывно связан с нашим мышлением, воображением, памятью и восприятием.


В Словакии обнаружен самый древний смайлик 2057

Исследователи из Национального архива города Тренчин в Словакии обнаружили смайлик в одном из документов, датированном 1635 годом.


В британской переводческой компании открылась вакансия переводчика с "языка" эмодзи 1664

В британской переводческой компании открылась вакансия переводчика с "языка" эмодзи, то есть графических смайлов. По сообщению издания Telegraph, сотрудник, который получит должность, станет первым в мире переводчиком с нового интернет-языка.


В интернете опубликовали Библию в переводе на язык эмодзи 1239

Пользователь Twitter с ником @BibleEmoji представил версию Библии, в которой многие слова заменены на эмодзи. Необычную Библию под названием «Эмодзи-библия» (Bible Emoji) можно купить в сервисе iTunes за 3 долл.


Компании-гиганты добиваются включения новых смайликов в стандартный набор символов 2008

Гигант пищевых продуктов Нестле хочет добиться включения своей плитки шоколада в набор смайликов. Новый символ должен символизировать слово "перерыв", соответствуя слогану компании "Есть перерыв, есть Кит Кат". Чтобы достичь данной цели, менеджеры по маркетингу запустили интерактивную петицию в конце ноября.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images ", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




LOL больше не веселит молодых людей




Эмодзи становится первым по-настоящему международным языком?




Чтение хорошей литературы способствует пониманию эмоций и намерений других людей




В переводчик Bing добавили клингонский язык




Операционную систему Windows переводят на чеченский язык




Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр провел второй форум "Сочи-2014: вопросы перевода"



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Приставки в медицинских терминах
Приставки в медицинских терминах



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru