Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Библию переведут на язык смайликов

Американский фотограф планирует перевести Библию на самый современный язык, придуманный человеком, - язык эмодзи. С этой целью он запустил на фандрэйзинговой платформе Kickstarter кампанию по сбору средств для реализации своей идеи. Согласно описанию проекта, идейному вдохновителю перевода потребуется 25 тыс. долл.

Наталья Сашина
21 Ноября, 2014



Кэмрэн Кэсл планирует перевести Библию на язык эмотиконов, или смайликов, который называют "эмодзи". В описании к проекту на Kickstarter говорится, что идея зародилась, когда Кэсл преподавал в качестве волонтера киномастерство в школе для детей из социально уязвимых семей. Некоторые из детей рассказали ему, что они никогда не читали Библию. А одна из школьниц сказала, что, если у нее не будет возможности прочитать Библию со своего iPhone, она не будет читать ее вовсе. Тогда Кэмрэн спросил ее, станет ли она читать Библию, если он переведет ее на язык смайликов. Девочка с энтузиазмом ответила утвердительно.

Автор идеи говорит, что эмотиконы будут составлять только половину перевода. Остальная половина будет представлять собой обычный текст. На данный момент он придумал уже около тысячи новых смайликов эмодзи для описания различных библейских тем и персонажей, таких как Иисус Христос или дьявол.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #эмоции #настроение #клип #эмодзи #идеограмма #графика #графический язык #Библия #эмотикон #волонтер #Иисус Христос #смайлик #пиктограмма #искусственный язык


Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках 4096

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Яндекс.Переводчик освоил "язык эмодзи" 638

Яндекс.Переводчик пополнился новым языком - "языком эмодзи". Теперь он умеет переводить тексты на любом языке в значки и обратно, сообщается в блоге компании Яндекс.


Около 4 тысяч иностранцев изучают русский для работы волонтерами на Чемпионате мира-2018 529

Около 4 тысяч иностранцев изучают русский для работы волонтерами на Чемпионате мира по футболу-2018. Об этом рассказала вице-премьер Ольга Голодец.




Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 2288

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Стихи знаменитых поэтов перевели на язык эмодзи 1209

Приложение Emoji Poetry, разработанное проектом Arzamas, перевело на язык эмодзи стихотворения знаменитых поэтов, таких как Пушкин, Есенин, Шекспир, Байрон и Мандельштам.


Оксфордский словарь назвал словом 2015 года смайлик 1057

Составители Оксфордского словаря английского языка назвали словом уходящего 2015 года смайлик, изображающий лицо со слезами радости. Свой выбор лингвисты основывали на данных компании SwiftKey, разрабатывающей альтернативные клавиатуры для Android и iOS.


Немецкий сленг 1151

Обычно разговорная речь отличается от того языка, который мы учим по учебникам. Можно зубрить и отлично знать язык, но не понимать словосочетаний и устойчивых выражений из уст носителей языка.


Символы, которые используют в электронных сообщениях представители разных стран 2122

В старые добрые времена у нас был достаточно скудный арсенал графических языковых средств: примитивные смайлики, хмурящиеся и подмигивающие мордочки. Теперь существует огромный выбор ярких, разноцветных, выражающих мельчайшие эмоциональные настроения, так называемых, эмодзи. Некоторые из них вполне можно взять на вооружение.


Эмоциональный аспект выбора языка у двуязычных 1415

Исследователи установили зависимость формы выражения эмоций от языка говорящего. Впрочем, этот факт, наверное, не остался незамеченным для билингвистических семей или даже для домохозяек, которые смотрят сериалы и ток-шоу со звездами кино. Иногда люди, владеющие двумя и более языками, разные эмоции пытаются передать разными языками.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Новости / News", Маркетинг и реклама, Переводчик №473

метки перевода: жизненный, экологический, обсуждение, обязательство.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Перевод и спорт: Лингвистическим сопровождением Универсиады в Казани будут заниматься более 150 переводчиков




В интернете появится эталонная библиотека произведений Льва Толстого




Сочинцы 8 месяцев учили английский язык




Выпускникам вузов в Грузии будут выдавать дипломы только со знанием английского языка




Человеческий мозг усваивает иностранные языки даже в перерывах от обучения



September 19 - The Day of Smiley Emoticons :-) and :-(


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Смысл и непереводимость терминов в работе переводчиков



Русско-Китайский разговорник
Русско-Китайский разговорник



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru