Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Словарь Мерриама-Вебстера назвал главные слова 2010 года


Филипп К.
19 Января, 2011

Список самых популярных слов по итогам 2010 года по версии редакции старейшего американского словаря Merriam-Webster возглавило существительное "austerity", которое своими корнями восходит к XIV веку и к которому за прошедший год обращались пользователи онлайн версии словаря свыше 250 тысяч раз.

Существительное "austerity" используется для обозначения состояния строгой и вынужденной экономии. Данное понятие в прошлом году вошло в число наиболее часто используемых терминов из-за сложной экономической ситуации в Греции. В англоязычных СМИ термин "austerity" чаще всего звучал в словосочетании "austerity package", которое означает пакет мер, принятый правительством Греции для борьбы с обрушившимся на страну экономическим кризисом.

Другими популярными словами 2010 года словарь Merriam-Webster назвал: "moratorium" (в значении "временный запрет"), "socialism" и "bigot" ("ханжа", в отдельных случаях - "расист"). Как отмечают составители списка, в прошлом году самые востребованные слова пришли из выпусков новостей или из речей политических лидеров, тогда как в предыдущие годы в рейтинг "слов года" попадали в основном термины из онлайновых игр и интернета.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #популярные слова #словарь #английский #Греция


Виды чая на китайском языке 1404

Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Детская литературная карта Европы 837

В 2017 году появилась "литературная карта мира", на которой каждая страна была представлена своей самой известной книгой местного автора.


Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google 1371

Ученые из Гарвардского университета совместно с специалистами компании Google провели совместные исследования эволюции языка и словесности за последние двести лет, проанализировав оцифрованные книги.




"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года 1299

Портал "Имхонет" во второй раз подряд провел конкурс под названием "Слово года", чтобы выявить самые популярные в русском сегменте интернета слова и выражения 2010 года.


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии 2119



В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев 2121

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне" 1721

В музее-усадьбе "Ясная Поляна" в период с 27 по 30 августа будет проходить V Международный семинар переводчиков произведений Льва Николаевича Толстого и других русских писателей.


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела" 1722

Третье издание словаря Oxford Dictionary of English пополнилось целым рядом терминов, которые прочно вошли в жизнь современного человека, благодаря развитию технологий, изменению климата, из-за финансового кризиса и т.д.


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад 1624

В японском храме Фумон-дзи (Fumon-ji), находящемся в районе Минамияма-тё (Minamiyama-cho) в городе Фукуи, обнаружен древний документ со айнско-японским словарем, который был составлен буддийским монахом не менее трехсот лет назад.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Детский крем / Baby cream", Лицензии и сертификаты, Переводчик №126

метки перевода: сертификация, товарный, использование, детский, составляющий.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Греции пройдет III Международная конференция по филологии, литературе и лингвистике


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии
Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru