Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Главными словами 2010 года стали "вувузела" и "спиллкам" - The Global Language Monitor

Международная служба по лингвистическому мониторингу The Global Language Monitor опубликовала результаты очередного исследования, включающего определение самых популярных в мире слов 2010 года. Рейтинг этого года возглавили слова "вувузела" и "спиллкам".

Филипп К.
17 Ноября, 2010

"Вувузела", ставшая громким символом Чемпионата мира по футболу в ЮАР, и "spillcam", камера, с помощью которой компания BP отслуживала утечку нефти на своей платформе на дне Мексиканского залива, побороли всех своих конкурентов, и звучали в этом году в экранов ТВ, со страниц газет и интернет-сайтов намного чаще, чем другие слова. Лидерами рейтинга самых популярных имен собственных стали: Ху Дзиньтао – китайский президент; IPad, объем продаж которого за несколько месяцев составил 8 млн. единиц; Барак Обама – президент США; чилийские шахтёры – история их спасения произвела огромное впечатление на весь мир в этом году; Эйяфьятлайокудль – исландский вулкан, который доставил неприятности жителям Европы и других континентов.

The Top Words of 2010

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вувузела #футбол #лингвистический мониторинг #лингвистическое исследование #популярные слова


В 2018 году выйдет новый роман Харуки Мураками "Убийство командора" на русском языке 2529

Выход нового романа на русском языке японского писателя Харуки Мураками «Убийство командора» запланирован на конец 2018 года. Об этом сообщает издательство «Эксмо».


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Неологизмы в русском языке 1141

В русском языке происходят сложные процессы, связанные с возникновением новых реалий и необходимостью эти реалии отразить в языке. Чаще всего это отражается при помощи заимствований, в основном из англо-американского контента. Однако параллельно происходят новообразования на основе русских корней.


Названы самые популярные слова в русском языке за 2017 год 665

Центр развития языка выбрал самые популярные слова ушедшего года. Всего лингвисты, филологи и журналисты выбрали 10 слов.




Словарь английского языка Merriam-Webster пополнился 1700 новых слов 942

Словарь английского языка Merriam-Webster пополнился 1700 новых слов, среди которых есть такие термины как "тверк", "фотобомба", "мем" и "эмодзи".


Украинская милиция не поможет иностранным болельщикам с переводом на Евро-2012 1353

Украинская милиция не успела подготовиться должным образом к предстоящему чемпионату Европы по футболу и выучить английский язык хотя бы на разговорном уровне. Об этом заявил правозащитник, глава Общественного совета при МВД Эдуард Багиров в ходе заседания круглого стола в министерстве иностранных дел Украины.


История переводов: Техника футбольного вратаря 1472

Какова должна быть техника и тактика футбольного вратаря? Недавно мы перевели сборник упражнений с итальянского языка, раскрывающий все секреты психологической установки и технических приемов современного вратаря.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 1451

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.


Ein neues Glossar zur Fußball-WM 2129

Die Dolmetscher aus dem VKD stellen das interaktive Glossar.


Одесса готовит экскурсоводов и гидов-переводчиков к Евро-2012 1338

В Одессе открылись курсы подготовки специалистов туристического сопровождения и гидов-переводчиков к предстоящему чемпионату Европы по футболу, который пройдет в 2012 году.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Подарки для детей / Gift for children", Маркетинг и реклама, Переводчик №159

метки перевода:



Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Ученые получили возможность изучить эволюцию языков с помощью Google


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Финские исследователи примут участие в лингвистическом проекте, стартующем в Ханты-Мансийске


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


Российский переводчик "Гамлета" разгадал тайну личности Шекспира


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий терминов переводческого рынка (немецкий)
Глоссарий терминов переводческого рынка (немецкий)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru