Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Сервис онлайн-переводов Notabenoid обвинили в пиратстве

Ресурс, где с помощью краудсорсинга переводили субтитры к иностранным фильмам и сериалам, уйдет "в подполье" из-за жалоб на нарушение авторских прав.

Юлия Красникова
27 Октября, 2014

Основатель проекта Notabenoid Дмитрий Ромахин на своей странице в Facebook объявил, что его ресурс закрывается. Причина тому — жалобы на нарушение авторских прав. Программы-роботы постоянно находили на нем упоминания запрещенных правообладателями к показу в России фильмов и сериалов. 27 октября владельцев ресурса попросили закрыться.

Сейчас на сайте стоит заглушка с обращением Ромахина к пользователям.



В разговоре с корреспондентом Tjournal Ромахин заявил, что ему уже надоело переписываться с "вебконтролями". Он рассказал, что просил не блокировать переводы субтитров к фильмам и сериалам. Однако жалобы продолжали поступать.

При этом полностью закрывать Notabenoid владелец не планирует. Сервис должен превратиться в "закрытый клуб переводчиков". Именно с закрытой редакцией, считает Ромахин, его детище сможет избежать жалоб на пиратский контент.

Notabenoid – сервис для коллективных переводов на разные языки. В основном его использовали, чтобы делать субтитры для зарубежных сериалов.


Поделиться:




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Эстонии

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии.


Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера

Одну из улиц в столице Исландии, городе Рейкьявик, назовут в честь персонажа "Звёздных войн". Отныне она будет называться Свартхёфди, что в переводе с исландского языка означает "чёрная голова" — именно такое имя Дарт Вейдер носит в исландском варианте "Звёздных войн". Об этом сообщает исландская газета "Фреттбладид".


Самым популярным словом в 2013 году в английском языке стало существительное "гик"

Самым популярным словом в 2013 году в английском языке стало существительное geek, возглавившее список главных слов минувшего года по версии редакции британского словаря Collins.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




YouTube начал переводить русскую речь в субтитры

Популярный видеохостинг YouTube научили распознавать в роликах русскую речь и переводить ее автоматически в субтитры. На данном этапе функция доступна, помимо русского, для шести европейских языков: немецкого, итальянского, французского, голландского и португальского.


В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино

С 14 по 25 марта в Москве в кинотеатре "Художественный" будет проходить Фестиваль ирландского кино. Программа фестиваля включает не только известные ирландские художественные картины, но и документальные фильмы и короткометражки. Зрители откроют для себя ирландский кинематограф и познакомятся с известными актерами и режиссерами из Ирландии.


Twitter перевели еще на четыре языка

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter.


В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня"

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.


Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival)

В 12 раз начинает работу ежегодный фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival). В Москве показы 15 новых фильмов состоятся со 2 по 13 ноября, затем фестивальная программа будет показана в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде.


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Россия, жалоба, владелец, правообладатель, коллективный перевод, фильм, сериал, Notabenoid, краудсорсинг, субтитры, авторское право, закон, пиратство





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Настольная плита для варки макарон", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: проволока, нагреватель, экран, диапазон, травма, лампа, накладка.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Пролог поэмы "Руслан и Людмила" перевели на языки народов Севера


Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники
Глоссарий аббревиатур в области высокочастотной электроники



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru