Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сервис онлайн-переводов Notabenoid обвинили в пиратстве

Ресурс, где с помощью краудсорсинга переводили субтитры к иностранным фильмам и сериалам, уйдет "в подполье" из-за жалоб на нарушение авторских прав.

Юлия Красникова
27 Октября, 2014

Основатель проекта Notabenoid Дмитрий Ромахин на своей странице в Facebook объявил, что его ресурс закрывается. Причина тому — жалобы на нарушение авторских прав. Программы-роботы постоянно находили на нем упоминания запрещенных правообладателями к показу в России фильмов и сериалов. 27 октября владельцев ресурса попросили закрыться.

Сейчас на сайте стоит заглушка с обращением Ромахина к пользователям.



В разговоре с корреспондентом Tjournal Ромахин заявил, что ему уже надоело переписываться с "вебконтролями". Он рассказал, что просил не блокировать переводы субтитров к фильмам и сериалам. Однако жалобы продолжали поступать.

При этом полностью закрывать Notabenoid владелец не планирует. Сервис должен превратиться в "закрытый клуб переводчиков". Именно с закрытой редакцией, считает Ромахин, его детище сможет избежать жалоб на пиратский контент.

Notabenoid – сервис для коллективных переводов на разные языки. В основном его использовали, чтобы делать субтитры для зарубежных сериалов.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Россия #жалоба #владелец #правообладатель #коллективный перевод #фильм #сериал #Notabenoid #краудсорсинг #субтитры #авторское право #закон #пиратство


Германия: Может ли врач отказать иностранному пациенту, если не может его понять? 5956

Из-за растущего числа иностранцев немецкие врачи столкнулись с проблемой взаимопонимания с пациентами. Что делать в таких случаях?


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Договор с переводчиком на перевод текста 1366

В статье я дам несколько советов переводчикам, которые работают или планируют работать с клиентами напрямую по договору оказания переводческих услуг.


Одну из улиц в Рейкьявике назовут в честь Дарта Вейдера 2230

Одну из улиц в столице Исландии, городе Рейкьявик, назовут в честь персонажа "Звёздных войн". Отныне она будет называться Свартхёфди, что в переводе с исландского языка означает "чёрная голова" — именно такое имя Дарт Вейдер носит в исландском варианте "Звёздных войн". Об этом сообщает исландская газета "Фреттбладид".




В США чиновник написал заявление об увольнении на клингонском языке 2444

Член городского совета из Индиан-Трейл (штат Северная Каролина, США) Дэвид Уодделл написал заявление об увольнении на клингонском языке, сопроводив его, на случай непонимания, переводом на английский.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 2963

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.


В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье 2362

55-летнего американского блогера суд Таиланда приговорил к двум годам тюремного заключения за перевод и распространение информации о короле Пумипона Адульядета и королевской семье.


Вопрос об авторском праве 3311

Применение авторского права в России и других странах. Принципы, на которых должно быть основано авторское право в современном мире.


О регистрации компании в Китае 2262

В нашем бюро завершен перевод пакета документов для регистрации предприятия (сети ресторанов) в Китае.


В Азербайджане проверили правильность употребления азербайджанского литературного языка на телеканалах 2657

Национальный совет по телевидению и радиовещанию Азербайджана завершил проверку телеканалов по поводу правильности употребления азербайджанского литературного языка в новостных программах, при дублировании фильмов и в ток-шоу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Сервисы коллективного перевода: от малого к глобальному


Краудсорсинг по-твиттерски: Twitter открыл центр перевода сервиса на другие языки



Сервисы коллективного перевода: Нотабеноид



Сервисы коллективного перевода: Crowdin и Ackuna


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Glosario Legal
Glosario Legal



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru