|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 ноября 2010 года состоится IV Конференция российских соотечественников в Испании |
|
|
На конференции соберутся руководители русскоязычных общественных организаций и культурных центров.
С каждым годом русская диаспора в Испании все больше консолидируется и, стремясь к объединению ради отстаивания своих интересов, создает все новые ассоциации и культурные центры – сообщества людей, объединенных общими интересами и местом проживания. Участие в развитии и работе общественной организации не подразумевает значительных материальных затрат, однако способно помочь в развитии любого творческого или культурного проекта. Возможно, именно поэтому большинство русскоязычных организаций в Испании – это детские школы, женские или специализированные объединения, а также люди связанные прямо или опосредованно с миром творчества – дизайнеры, художники, журналисты, издатели и представители шоу-бизнеса.
Конференция пройдет в Мадриде в отеле ABBA Castilla Plaza.
http://www.malagarusa.es/
Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий. |
Похвала плоха для любого из нас, в отличие от любви, — было бы хорошо, если бы мир был полон ею. Мне нравится, что мои книги любят, и мне нравится думать, что дети любят меня за них, но мне не нравится, когда их хвалят.
(Льюис Кэррол "Письма к детям Лоури")
|
В преддверии выхода новой книги "TRANSHUMANISM INC." известного российского писателя Виктора Пелевина сервис "ЛитРес" провел опрос среди своих читателей, посвященный творчеству автора. |
Лауреатом Международной литературной премии имени Астрид Линдгрен, ежегодно присуждаемой за достижения в области детской и юношеской литературы, в этом году стал французский писатель-сказочник Жан-Клод Мурлева. |
Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян. |
Каждый народ характеризуется конкретной чертой, типичной для его культуры и традиций. Болгары попали в число самых изобретательных наций. |
Звезда южнокорейского хип-хопа San E вместе со своими 13 единомышленниками реализовали интересный межнациональный музыкальный проект. |
Бюро переводов "Фларус" с радостью оказало помощь по переводу текста для благотворительного Фонда с французского языка на русский. |
Сборник сказок, написанных выдающимся армянским поэтом, прозаиком и сказочником Ованессом Туманяном и переведенных пятнадцать языков, были изданы в серии "Веселые сказки перед сном". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология метки перевода: исследование, параграф, заключение.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 67% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|