Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Власти Петербурга убрали указатели с неверным переводом

Нарушение устранил подрядчик, который и устанавливал навигационные указатели с неправильным переводом названия объектов с русского языка на английский.

Юлия Красникова
09 Сентября, 2013

Ошибки в табличках с названием улиц заметили жители Санкт-Петербурга. Например, "Дом Молодежи" был переведен как "Dom Youth".

В результате проверкой грамматических и лингвистических ошибок занялись соответствующие структуры. По ее итогам стало известно, что компания ЗАО "Компания ЭГО Транслейтинг" перевела названия значимых социальных и исторических объектов, однако не провела необходимую в таких случаях лингвистическую экспертизу.

В настоящее время Городской центр размещения рекламы разбирает вопрос о назначении компании штрафов за некачественное предоставление услуг.


Поделиться:




12 популярных песен, переведенных на испанский язык

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Минское метро заговорит на английском

В рамках подготовки к Чемпионату мира по хоккею-2014 метрополитен белорусской столицы переводит речевые объявления на английский язык. На станциях метро и в вагонах с 20 апреля будет звучать не только белорусская речь, но и понятный иностранцам английский.


Указатели в московском метро переведут на английский язык

Указатели в метро Москвы продублируют на английский язык к 2014 году, сообщает РИА "Новости" со ссылкой на департамент транспорта.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Самую безграмотную рекламу выбрали в Перми

В Перми подвели итоги конкурса "Граммар-Папарацци", который проводился центром ГРАНИ в феврале этого года. На конкурс принимались фотографии, на которых запечатлены рекламные объявления, вывески, объявления, надписи, ценники и даже дорожные знаки с грамматическими и смысловыми ошибками.


Сардиния заговорит на русском языке

По решению министерства туризма Сардинии, вся туристическая информация в регионе будет переведена для удобства российских туристов на русский язык.


Президент Таджикистана о государственном языке

Президент Таджикистана Эмомали Рахмон выступил на собрании в честь Дня государственного языка. Его речь стала констатацией некоторых фактов неисполнения Закона «О государственном языке Республики Таджикистан» и Закона «О порядке лицензирования».


Названия улиц в Одессе продублируют русским переводом

В Одессе в ближайшее время появятся таблички с названиями улиц не только на украинском, но и на русском языке. Всего в городе будут установлены 50 указателей улиц на русском языке.


Некомпетентность переводчика помогла иностранцу обжаловать приговор суда



Вуди Аллен опасается трудностей с переводом названия его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger"

Режиссер Вуди Аллен (Woody Allen) опасается, что название его нового фильма "You Will Meet A Tall Dark Stranger" не будет переведено с английского на другие языки корректно.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: ошибка перевода, вывеска, русский, английский, указатель, Санк-Петербург





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Современное мясное сырьё: особенности состава, свойств, технологического использования", Научный перевод, Переводчик №424

метки перевода:



Переводы в работе: 29
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В России существует около 200 самостоятельных языков и диалектов


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Как изменились стандарты качества письменного перевода?



Глоссарий по стоматологии
Глоссарий по стоматологии



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru