|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Австралии спасают исчезающий язык с помощью мобильного приложения |
|
|
В австралийском городе Брисбен руководство музея Юкампал предпринимает активные меры для сохранения языка аборигенов Австралии.
На сайте музея разместили для скачивания приложение для мобильных телефонов со словарем языка юкампал. Приложением заинтересовались более тысячи пользователей, скачавших его с сайта. Директор музея Рори О`Коннор считает, что данный способ поможет молодежи в освоении языка предков.
На языке юкампал говорили жители Юго-Восточного Квинсленда. Его относят к диалектной цепи языка пантяланг. Любопытно, что название языка в дословном переводе означает "нет".
Престижную британскую литературную премию The Man Booker Prize в этом году вручили австралийскому автору Ричарду Флэнагану, написавшему роман "Узкая дорога на дальний север" (англ. The Narrow Road To The Deep North). Церемония вручения награды состоялась во вторник, 14 октября, в лондонской ратуше Гилдхолл. |
В Австралии местный предприниматель Пол Мэтис предложил ввести в алфавит английского языка новую букву, которая заменит самое частотное слово - определенный артикль the. Мэтис считает, что добавление новой буквы, которая будет выглядеть как Ћ, позволит сократить время написания текстов и количество используемых символов, что чрезвычайно важно в интернете и, в частности, в таких сервисах, как Twitter. |
Газета The Washington Post запустила новое приложение под названием Truth Teller — "говорящий правду". Оно будет проверять правдивость информации, которую дают в своих комментариях и выступлениях американские политики. |
В базу данных виртуальной клавиатуры Swiftkey было внесено 14 миллиардов слов, характерных для австралийского диалекта английского языка. |
Компания ABBYY разработала и представила пользователям приложение для мгновенного перевода текста CopyTranslate, доступное для мобильных устройств на базе iOS. |
Японский оператор сотовой связи NTT Docomo с ноября начнет предоставлять услуги перевода разговоров по мобильным телефонам. Перевод будет выполняться в автоматическом режиме в реальном времени. |
После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество". |
В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | | | | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|