Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводчик исправил оговорку президента Франции, назвавшего японцев китайцами

Президент Франции Франсуа Олланд на пресс-конференции в Токио назвал по ошибке японских подданных китайцами. Оговорку исправил переводчик, четко среагировавший на возникшую ситуацию.


Глава французского государства решил выразить соболезнования семьям десятерых японцев, погибших в результате террористического акта в Алжире в начале этого года. "Французский народ соболезнует народу Китая", - сказал Франсуа Олланд.

Переводчик четко среагировал на оговорку французского лидера, однако на пресс-конференции присутствовал японский журналист, владеющий французским языком. Он и сообщил об ошибке Олланда первым.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #пресс-конференция #устный переводчик #устный перевод #японский #Франция #французский #президент #Франсуа Олланд #Токио #ошибка #оговорка #переводчик


Монгольский Google переводчик, видимо, сошел с ума 8870

Пользователи сети заметили, что Google Translate вытворяет странные вещи. Если ввести много повторяющихся букв и включить перевод с монгольского на русский, то можно получить очень интересный перевод.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как работают глухонемые переводчики? 3994

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?


Снижение интереса к французскому языку может стоить Франции полмиллиона рабочих мест 2253

В последнем своем докладе президент Франсуа Олланд сообщил о том, что снижение числа людей, говорящих на французском во всем мире, может стоить Франции 120,000 рабочих мест, потерянных к 2020 году, и до 500,000 – к 2050 году вследствие упущенных экономических возможностей.




В Австралии представили новый этический кодекс для переводчиков 3069

Допущенные неточности в стандартах и условиях устного перевода для австралийских судов и больниц стали причиной комплексного двухлетнего обзора предыдущего кода.


Рустам Минниханов: молодежь должна знать четыре языка 1568

На пресс-конференции в Казани 23 декабря 2012 г. президент Татарстана, подводя итоги пошедшего года, высказался по некоторым аспектам образования.


Более половины участников "Тотального диктанта" оказались двоечниками 1818

Большинство участников "Тотального диктанта-2012" не справились с поставленной перед ними задачей и продемонстрировали весьма низкий уровень грамотности. 58% участников получили оценку "неудовлетворительно". Всего в этом году в акции участвовали 14,5 тысяч человек, то есть на 10 тысяч больше, чем в прошлом году.


Переводчик Google верит в победу Путина 2070

Очередную ошибку обнаружили бдительные пользователи программы-переводчика Google, которая прогнозирует положительный исход предстоящих президентских выборов для двух кандидатов: Владимира Путина и Дмитрия Медведева.


Устный перевод: с чем его едят 2127



Агентство SPN Ogilvy проверило грамотность своих сотрудников 1829

В московском и санкт-петербургском офисах SPN Ogilvy прошел специальный проект "Грамотная неделя", в рамках которого сотрудники продемонстрировали свою грамотность и даже усовершенствовали навыки владения русским языком.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Видеоигры / Videogames", Онлайн и видео игры

метки перевода: видеоигра, мобильный, персонаж, сюжетный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва


Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным"


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В Тюмени французские лингвисты проведут ряд лекций по семиотике


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Перевод рассказов Куприна на японский язык издали в этом году


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Испанский-русский разговорник
Испанский-русский разговорник



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru