Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Мужчины оказывают большее влияние на языковые изменения, чем женщины - исследование

Английское выражение "mother tongue" (родной язык), похоже, является не совсем корректным. В свете недавно опубликованного исследования правильнее было бы говорить "father tongue" для обозначения родного языка определенной группы людей.

Наталья Сашина
14 Сентября, 2011

Исследование, проведенное учеными из Кембриджского университета Питером Фостером (Peter Forster) и Колином Ренфрю (Colin Renfrew), доказывает, что мужчины на протяжении всей истории развития истории человечества влияли сильнее женщин на языки и их изменения. Ученые исследовали генетические маркеры в нескольких тысячах сообществ для того, чтобы понять модели передачи языков от поколения к поколению. Они обнаружили, что на выбор языка, на котором говорит население в той или иной местности оказывает давление язык мужчин, мигрировавших на исследуемую территорию из других мест. Такая тенденция обнаруживается как на Британских островах, некогда завоеванных скандинавскими викингами, так и на африканском континенте.

"Когда в одной семье родные языки родителей различаются, чаще всего доминирующим оказывается язык отца", - поясняет профессор Ренфрю. В качестве примера он приводит случай монгольского полководца Чингизхана, у которого, по некоторым данным, были сотни детей от разных матерей в завоеванных им землях. Его потомки в большинстве случаев говорили на монгольском языке, а не на языках своих матерей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #Кембридж #языковые изменения #язык #mother tongue


Подготовка к публикации научной статьи: создание хорошего впечатления 1740

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах. Визуальное оформление статьи.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Кембриджский словарь меняет определение слова "женщина" 1561

Кембриджский словарь английского языка вслед за словарем Уэбстера изменил понятие "женщина", включив в него взрослых, которые определяют себя женщинами, даже если при рождении были другого пола.


Язык суахили имеет огромное влияние в Восточной Африке 1857

— Восточная Африка "изменила английский язык в соответствии со своим новым африканским окружением", как говорил Чинуа Ачебе, который ссылался на свой опыт, — сказала д-р Ида Хадживаянис, старший преподаватель суахили в Школе восточных и африканских исследований (SOAS).




Студенты Кембриджского университета будут учить украинский язык 1514

На кафедре славистики Кембриджского университета открылись курсы украинского языка для студентов учебного заведения. Обучение будет проходить на бесплатной основе.


Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian 2641

По данным рейтинга британских университетов, составленного изданием Guardian, Кембридж в этом году занял первое место, оттеснив своего давнего соперника - Оксфордский университет.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС 3662

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 4303

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии 3807

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков 3679

В Забайкалье прошел XV региональный конкурс молодых поэтов-переводчиков, в котором в этом году оценивались переводы зарубежной классической поэзии с четырех языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки


Франция борется с кризисом силами малого бизнеса


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru