Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Пруфридинг текстов на английском языке

Если вы часто публикуетесь в англоязычных изданиях, то вероятно, всегда стараетесь доводить качество английского язык в статьях до максимума. В основу этой публикации лег отзыв одного из наших клиентов, который воспользовался услугой вычитки (пруфридинга) носителем английского языка.

Philipp Konnov
22 Ноября, 2023

Большинство заказчиков услуг нашего агентства хорошо знают английский язык, многие даже проживают в англоязычных странах или заканчивали там университет. Но не являясь носителем английского языка, без вычитки статьи редактором на последнем этапе языкового пруфридинга добиться естественного звучания текста без "русского акцента" невозможно.

Подчеркиваем, что речь идет о языковом пруфридинге. Чтобы получить на выходе хороший результат, на входе должен быть хорошо структурированный понятный текст, с правильно используемой терминологией предметной области. Наивно ожидать, что пруфридер перепишет за вас небрежно и непонятно написанную статью.

английский язык, грамматика, пруфридинг

Наша услуга пруфридинга включает не только корректуру, мы также предоставим советы и предложения, которые могут иметь отношение к вашей статье. На протяжении всего процесса пруфридинга наши редакторы будут постоянно поддерживать связь, информировать о ходе работы и отвечать на вопросы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #редактор #английский язык #советы #результат #пруфридинг


Где в Африке говорят на испанском 13292

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О написании контента для блога 2036

Люди не интересуются вашим текстом, мыслями, эмоциями и устремлениями. Это никого не волнует. Если говорить о создании контента в Интернете, маловероятно, что люди, не являющиеся его авторами, будут обращать на него внимание. Люди, не создающие контент в Интернете, понятия не имеют, каково это.


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4171

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.




Языковой барьер и алкоголь 2954

Замечали ли вы когда-нибудь, как после коктейля вам становится легко завести разговор на неродном языке, в то время как в обычной жизни вы можете впасть в ступор или замешательство? Было доказано, что небольшая доза алкоголя снимает определенные запреты в области иностранных языков.


Школьники в Финляндии считают одним из самых полезных языков русский 2393

Учащиеся школ в Финляндии называют русский язык одним из самых полезных, наряду с с английским и шведским. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного Главным управлением образования Финляндии совместно с Центром анализа национального образования.


Британским тинейджерам дается сложнее других европейцев перевод на иностранные языки 2287

Способности тинейджеров из 14 европейских стран разговаривать на иностранных языках протестировали в рамках исследования European Survey on Language Competences. Британские подростки продемонстрировали один из самых низких результатов.


Издательство Collins выпустит украинско-английский словарь 3362

Одно из самых крупных в мире издательств Harper Collins выпустит украинско-английский словарь, созданный на базе живого украинского языка.


Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет 3072

В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет.


В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык 3052

Указатели станций в киевском метро перевели на английский язык. Данная инициатива названа пресс-службой метрополитена "примеркой", так как все названия появились пока только на обычной бумаге.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


"Крупные ставки предназначены для крупных рук"


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


Причина появления плохих переводов заключается в нехватке квалифицированных переводчиков


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий горнодобывающей промышленности
Глоссарий горнодобывающей промышленности



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru