Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Молодежный сленг в Китае: Что подразумевается под выражением "полет в одиночку"?

Вопрос дня.

Наталья Сашина
16 Августа, 2019




"单飞" [dān fēi] (дословно означает "полет в одиночку") называют человека, отправившегося путешествовать в одиночестве (без своей пары).

источник

unsplash-logoRafael Morais dos Santos

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #вопрос дня #Китай #сленг


Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords) 2864

В период стагнации российского рынка услуг многие компании принимают решение об экспансии на соседние зарубежные рынки в поисках новых клиентов.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Какую нацию китайская молодежь считает "волосатой"? 1551

Вопрос дня.


Маньчжурский язык исчезнет в течение десяти лет 3402





两岸专家计划合编闽南语教材 3202



Эксперты c «двух берегов пролива» планируют вместе составлять учебники южнофуцзяньского языка 2823



中国第一本鄂温克语教材今年起投入使用 3474



Использование первого в Китае учебника эвенкийского языка началось в этом году 2563



Еврейский юмор в переводе на китайский 3146



В северной столице издали "Азбуку начинающего петербуржца" 1927

В Санкт-Петербурге издали необычную книгу - "Азбуку начинающего петербуржца", призванную помочь приезжим понимать и правильно применять отдельные слова, которые входят в лексикон обычных жителей северной столицы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Русский язык может вскоре обогатиться словесным мусором


Российские лингвисты, подобно британским коллегам, стараются избавить русский язык от "канцеляризмов"


В Китае наградили лучших переводчиков


Азиатские особенности интернет-сленга


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Сельскохозяйственный глоссарий
Сельскохозяйственный глоссарий



"Техническая" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru