|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Русский язык в Чехии занимает третье место в списке изучаемых в школах иностранных языков |
|
|
По данным чешского министерства образования, в 2018 году из 791 тысячи школьников 51 тысячи изучали второй иностранный язык. На первом месте по числу изучающих располагается английский язык, далее следует немецкий, а бронзу много лет удерживает русский.
Русский язык занимает третье место в списке изучаемых школьниками иностранных языков с 2009 года. За это время число учеников, отдающих предпочтение языку Пушкина, выросло в пять раз.
Известно также, что большая часть населения Чехии в возрасте от 40 до 70 лет владеет русским в той или иной мере. Это объясняется тем, что до 1990-х годов он был обязательным предметом в школе. Ситуация изменилась после "бархатной" революции, когда интерес к русскому резко упал. Теперь же спрос на русский снова возрастает.
Тенденция увеличения интереса объясняется его близостью к чешскому языку, а также карьерными возможностями, которые открываются перед теми, кто им владеет.
Chỉ người nào tin vào bản thân hoặc hiểu sâu sắc văn bản mới có thể khiến những người khác tin vào bản dịch của mình, giống như họ tin vào bản gốc vậy. |
Глава Национального совета Словакии Андрей Данко выступил в поддержку возобновления преподавания русского языка в местных школах. |
Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве. |
К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года. |
В Германии стартовала кампания в поддержку культуры чтения среди семей турецких эмигрантов. |
Kromě klasických jazyků se Češi stále více chtějí vzdělávat i v méně obvyklých řečech. Zatímco mladá generace ovládá především angličtinu či němčinu a starší generace uvádí mezi své dorozumívací prostředky ruštinu a francouzštinu, přibývá stále více zájemců o studium exotických jazyků. |
Польский переводчик Анджей Ягоджинский (Andrzej Jagodzinski), который работал над переводами почти всех произведений бывшего президента Чехии, писателя и драматурга Вацлава Гавела, удостоен главной награды Jiri Theiner Prize за вклад в распространение чешской литературы за границей. |
Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 41% |
|
|
| | | |
|
Экспорт контента сайта на системе Liferay Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта. |
|
|
| | |
| |
|