|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Почти 60% чешских компаний требуют знания английского языка |
|
|
 Почти 3/5 чешских фирм, то есть 58 процентов, требуют в объявлениях о вакансиях знания английского языка. Другие языки находятся в значительном меньшинстве.
Полученные данные следуют из январской статистики веб-сайта Jobs.cz, они были основаны на обработке около 21,000 предлагаемых рабочих мест.
Компании, требующие английский язык, запрашивали в 4/5 случаев средний и высокий уровень знания языка. То же и в случае с немецким языком. Но его знание требуют только 12% чешских компаний.
Требования к знаниям других иностранных языков, в том числе французского, испанского, польского или русского, являются минимальными. Их доля от общего количества рабочих мест не превышает одного процента.
Но требование знания русского языка по сравнению с остальными частями Чешской республики довольно высоко в двух регионах. В особенности это область вокруг города Карловы Вары, где расположена сильная русская община, а также все чаще в горах Крконоше и их горнолыжных центрах, которые получают все большую популярность среди русскоговорящих туристов.
Изначально применение знаков препинания было практически не характерно для арабского языка. В настоящее время знаки препинания могут практически отсутствовать, или, наоборот, их может быть избыточно много.
|
Служба безопасности Великобритании MI5 разместила на своем веб-сайте вакансию аналитика со знанием русского языка, в обязанности которого будет входить перевод на английский и анализ перехваченных телефонных звонков и почты. |
В ближайшее время в Финляндии откроют новый фонд Cultura, главной задачей которого станет оказание поддержки русскоязычным жителям в этой стране. |
The 24th EXPOLINGUA Berlin will take place October 28 – 30, 2011. |
В итальянском курортном городе Бари появится туристическая полиция, главной задачей которой станет обеспечение безопасности иностранцев на улицах. Примечательно, что помимо родного итальянского языка стражи порядка должны будут овладеть русским и английским языками, чтобы свободно беседовать с иностранными гостями. |
Чем больше читаешь официальных новостей, касающихся запланированного в законе частичного перевода русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения, тем больше возникает стойкое ощущение, что, во-первых, нам чего-то не договаривают, во-вторых, мы таки столкнемся со сценарием "потемкинских деревень". |
Самым популярным для изучения языком в странах Евросоюза признан английския язык. Почти две трети населения ЕС способны изъясняться на нем. Об этом свидетельствуют данные европейского статистического агентства Eurostat. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификат, материал, программный.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 51% |
|
 |
| | | |
 |
Услуга форматирования статьи по шаблону Оформление статьи по шаблону в соответствии с требованиями издательства - форматирование текста, изображений, таблиц, сносок, списка литературы, техническая переделка под шаблон. |
|
 |
| | |
| |
|