Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Уникальная маркетинговая кампания по-корейски

Samsung запускает рекламную кампанию на корейском языке в Париже

Волгина Юлия
18 Января, 2019

Появление на рынке уникального концептуального смартфона с гибким экраном уже в ближайшем будущем. Samsung начал свою маркетинговую кампанию для Folding Galaxy X/F. Она включает в себя серию плакатов, выставленных на улицах Парижа, с текстом, полностью написанным на корейском языке.


Несмотря на то, что Франция - страна, в которой говорят на французском языке, рекламный слоган написан исключительно на хангыль - корейском алфавите. Немного странно продавать товар на языке, который местные жители не могут понять. Но воспользовавшись переводчиком, можно понять смысл: "미래를 펼치다”, “이월 이십일” - “будущее” и “двадцатое февраля.”

Такой интересный способ выбрал Samsung, чтобы объявить, что их долгожданная новинка будет представлена публике на мероприятии Galaxy Unpacked 20 февраля.


Поделиться:




Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению

Ученые политехнического института из штата Джорджия провели исследование блогов в Твиттере, на основе чего им удалось сделать вывод, что афроамериканцы оказываются авторами модного сленга наиболее часто.


В парижском аэропорту тестируют голосовой переводчик

В парижском аэропорту Руасси проводится тестирование приложения, которое позволит наладить контакт между сотрудниками аэропорта и иностранными туристами, не владеющими французским.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Главным немецким бестселлером стал роман об исламизации Франции

Список главных литературных бестселлеров Германии вторую неделю подряд возглавляет книга французского писателя Мишеля Уэльбека "Покорность".


Мобильное приложение Google Translate начало переводить рукописный текст

Новая функция доступна в обновленной версии сервиса 2.0.


Hélène Henry-Safier est devenue lauréate du Prix Russophonie 2013

Le Prix Russophonie 2013 a été decerné à Hélène Henry-Safier pour la traduction de la biographie de Boris Pasternak dont l’auteur est Dmitry Bykov. Selon l`agence russe d`information internationale RIA Novosti, cet ouvrage a été déjà sélectionné par le prix Booker russe.


Переводчик Google для Android будет работать без Интернета

После обновления приложения "Переводчик" от компании Google для платформы Android программа переводит тексты с одного языка на другой без использования Интернета.


В Париже вручат премию "Русофония-2013" за лучший перевод литературы с русского языка на французский

В Париже 16 февраля пройдет церемония вручения премии за лучший перевод произведений художественной литературы с русского языка на французский "Русофония-2013".


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка

Язык и правописание уличной рекламы в Азербайджане находятся в ужасном состоянии. Чтобы исправить это, необходимо срочно усовершенствовать рекламное законодательство. Об этом заявила член комитета по культуре Милли Меджлиса Жаля Алиева.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Samsung, смартфон, корейский, язык, реклама, Париж



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технические характеристики секционного переключателя (110 кВ)", Электротехника и микроэлектроника, Переводчик №868

метки перевода:



Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Словарь редактора
Словарь редактора



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru